Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it in blood, to cut off from it man and beast
Or if I should send a virulent disease into that land and pour out My wrath in blood on it to cut off man and animal from it
Or if I send a pestilence into that land and pour out My wrath upon it in blood, to cut off from it man and beast
Then, if I also send the pestilence upon that land, and I pour out my indignation upon it with blood, so that I take away from it both man and beast
“Or suppose I send a plague into that land and pour out my wrath on it with bloodshed to wipe out both people and animals from it.
Or suppose I send a plague against that land and pour out my fury on it. With great bloodshed I would eliminate both humans and animals.
“Or if I bring a plague into that land and pour out my fury on it in bloodshed, so that I eliminate both its humans and its animals
And suppose I am so angry that I send a deadly disease to wipe out the people and livestock of a sinful nation.
And suppose I am so angry that I send a deadly disease to wipe out the people and livestock of a sinful nation.
And suppose I am so angry that I send a deadly disease to wipe out the people and livestock of a sinful nation.
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast
Or, if I also send the pestilence upon that land and pour out my indignation upon it in blood to cut off from it man and beast
Or I might punish that nation with a terrible disease. Because I am very angry with those people, I would cause people and animals to die in that place.
“Or if I send a pestilence into that land and pour out my wrath upon it with blood, to cut off from it man and beast
Or if I send a plague into that land and pour out My wrath upon it through bloodshed, cutting off from it both man and beast
I could send a disease on that country and because of my anger I would kill many, both people and animals.
“Suppose I send a plague into that country or pour out my fury on it by killing people and destroying animals.
Or if I send a pestilence into this land, and powre out my wrath vpon it in blood, to destroy out of it man and beast
“If I send an epidemic on that country and in my anger take many lives, killing people and animals
“If I send an epidemic on that country and in my anger take many lives, killing people and animals
“If I send an epidemic on that country and in my anger take many lives, killing people and animals
“Or if I send a plague into that land and pour out My wrath on it with bloodshed to wipe out both man and animal from it
“Or I might send a disease against that country. I will pour my anger down on the people. I will remove all the people and animals from that country.
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast
Or if I should send a plague against that country and pour out My wrath in blood on it to cut off man and beast from it
And if I were to send a plague to that land, and I pour out my rage on it with blood to cut it off, both human and animal
Or if I send a pestilence into that land and pour out My fury on it in blood to cut off from it man and beast
Or if I were to send a plague against that country and pour out My wrath on it in blood to eliminate man and animal from it
Or if I should send a plague against that country and pour out My wrath in blood on it to cut off man and beast from it
“Or I might cause a disease to spread in that country. I might pour out my anger against it, destroying and killing people and animals.
“Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals.
“Or suppose I send a plague into that land. And I pour out my great anger on it by spilling blood. I kill its people and their animals.
“Or if I send a plague into that land and pour out my wrath on it through bloodshed, killing its people and their animals
‘Or if I send a plague into that land and pour out my wrath on it through bloodshed, killing its people and their animals
“Or if I send a pestilence into that land and pour out My fury on it in blood, and cut off from it man and beast
“Or suppose I were to pour out my fury by sending an epidemic into the land, and the disease killed people and animals alike.
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with blood, to cut off humans and animals from it
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with blood, to cut off humans and animals from it
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with blood, to cut off from it man and beast
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with blood, to cut off from it man and beast
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Or, if I visit a deadly disease on that country, pouring out my lethal anger, killing both people and animals, and Noah, Daniel, and Job happened to be alive at the time, as sure as I am the living G
“Or if I send a pestilence into that land, and I shall pour out My wrath on it in blood, to cut off from it man and beast
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal
“Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal
“Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal
Forsooth if I bring in also pestilence on that land, and I shed out mine indignation on it in blood, that I do away from it man and beast
‘Or — pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast
El versiculo Ezekiel, 14:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el propósito de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 14:19? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 14:19 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 14:19 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Ezekiel, 14:19 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.