Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
“Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your disgusting and vile acts.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
Because of this, say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Be converted, and withdraw from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
“Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord GOD says: Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your detestable things.
Therefore, say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Come back! Turn away from your idols and from all your detestable practices. Turn away!
“Therefore say to the house of Isra’el that Adonai ELOHIM says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices!
Now, Ezekiel, tell everyone in Israel: I am the LORD God. Stop worshiping those idols I hate so much and come back to me.
Now, Ezekiel, tell everyone in Israel: I am the LORD God. Stop worshipping your disgusting idols and come back to me.
Now, Ezekiel, tell everyone in Israel: I am the LORD God. Stop worshiping those idols I hate so much and come back to me.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted and depart from your idols and turn away your faces from all your abominations.
Say to Israel's people, “This is what the Almighty LORD says: Turn back to me and stop worshipping idols. Stop doing the disgusting things that you have been doing.”
“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your abominations.
So tell the people of Israel that this is what the Lord God says: Repent! Give up worshipping your idols Stop all your disgusting practices.
“So tell the nation of Israel, ‘This is what the Almighty LORD says: Change the way you think and act! Turn away from your idols, and don’t return to any of your disgusting things.
Therfore say vnto the house of Israel, Thus sayth the Lord God, Returne, and withdraw your selues, and turne your faces from your idoles, and turne your faces from all your abominations.
“Now then, tell the Israelites what I, the Sovereign LORD, am saying: turn back and leave your disgusting idols.
“Now then, tell the Israelites what I, the Sovereign LORD, am saying: Turn back and leave your disgusting idols.
“Now then, tell the Israelites what I, the Sovereign LORD, am saying: Turn back and leave your disgusting idols.
“Therefore, say to the house of Israel: This is what the Lord GOD says: Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your detestable things.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
“Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, “Turn back and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Return, and turn away from your idols and from all of your detestable things! Turn away your faces!” ’
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols and turn away your faces from all your abominations.
“Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Lord GOD says: “Repent and turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
“Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
“So say to the people of Israel, ‘This is what the Lord GOD says: Change your hearts and lives, and stop worshiping idols. Stop doing all the things I hate.
“Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign LORD says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.
“So speak to the people of Israel. Tell them, ‘The LORD and King says, “Turn away from your sins! Also turn away from your gods. Give up all the evil things you have done. I hate them.
“Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!
‘Therefore say to the people of Israel, “This is what the Sovereign LORD says: repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!
“Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD: “Repent, turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
“Therefore, tell the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent and turn away from your idols, and stop all your detestable sins.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Therefore, say to the house of Israel: ‘GOD, the Master, says, Repent! Turn your backs on your no-god idols. Turn your backs on all your outrageous obscenities. To every last person from the house of
“Therefore say to the house of Yisra’ĕl, ‘Thus said the Master יהוה, “Repent, and turn back from your idols, and turn back your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, thus says ADONAI Elohim: “Return, turn away from your idols; turn your faces from all your abominations.
“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord GOD says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.
“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.
“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord GOD says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.
“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord GOD says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.
Therefore say thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Be ye converted, and go ye away from your idols, and turn away your faces from all your filths.
‘Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord JEHOVAH: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces
Debemos tener en todo momento presente el versículo Ezekiel, 14:6 de La Sagrada Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 14:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 14:6 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Ezekiel, 14:6 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 14:6 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.