and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.
I will set My face against that man [that hypocrite] and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people; and you will know [without any doubt] that I am the LORD.
And I will set My face against that [false worshiper] and will make him a sign and a byword, and I will cut him off from the midst of My people; and you shall know (understand and realize) that I am t
And I will set my face against that man, and I will make him an example and a proverb. And I will perish him from the midst of my people. And you shall know that I am the Lord.
I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among my people. Then you will know that I am the LORD.
I will confront that one. I will set them up as a sign and an object lesson, and I will cut them off from my people. Then you will know that I am the LORD.
I will set my face against that person, make him a warning sign and an example, and cut him off from my people. Then you will know that I am ADONAI.
by turning against you. I will make you a warning to anyone who might think of doing the same thing, and you will no longer belong to my people. Then you will know that I am the LORD and that you have
by turning against you. I will make you a warning to anyone who might think of doing the same thing, and you will no longer belong to my people. Then you will know that I am the LORD and that you have
by turning against you. I will make you a warning to anyone who might think of doing the same thing, and you will no longer belong to my people. Then you will know that I am the LORD and that you have
and I will set my face against that man, and will make him desolate, so that he shall be for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I am Je
And I will set my face against that man and will make him an example and a proverb and will cut him off from the midst of my people. And you shall know that I am the Lord.
I will be that person's enemy. I will punish him to make him an example to others. Other people will see that he is not good. I will not allow him to belong to my people. Then you will know that I am
And I will set my face against that man; I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people, and you shall know that I am the LORD.
I will set My face against that man and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am the LORD.
I will oppose anyone who does this and make any example of them that others will talk about. I will remove them from among my people. Then you will know that I am the Lord.
I will reject him, and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am the LORD.
And I will set my face against that man, and will make him an example and prouerbe, and I will cut him off from the middes of my people, and ye shall knowe that I am the Lord.
I will oppose him. I will make an example of him. I will remove him from the community of my people, so that you will know that I am the LORD.
I will oppose him. I will make an example of him. I will remove him from the community of my people, so that you will know that I am the LORD.
I will oppose you. I will make an example of you. I will remove you from the community of my people, so that all of you will know that I am the LORD.
I will oppose you. I will make an example of you. I will remove you from the community of my people, so that all of you will know that I am the LORD.
I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am Yahweh.
I will reject him. I will make him a sign and an example. I will separate him from my people. Then you will know that I am the Lord.
and I will set my face against that man and will set him up for a sign and for sayings, and I will cut him off from among my people; and ye shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people. So you will know that I am Yahweh.
And I will set my face against that person, and I will make him to be a sign and make him into the subject of proverbs; and I will cut him off from the midst of my people, and you will know I am Yahwe
And I will set My face against that man and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people. And you shall know that I am the LORD.
I will set My face against that person and make him a sign and a proverb, and I will eliminate him from among My people. So you will know that I am the LORD.
I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people. So you will know that I am the LORD.
I will reject them. I will make them a sign and an example, and I will separate them from my people. Then you will know that I am the LORD.
I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the LORD.
I will turn against them. I will make an example out of them. People will talk about the bad things that happen to them. I will remove them from you. Then you will know that I am the LORD.
I will set my face against them and make them an example and a byword. I will remove them from my people. Then you will know that I am the LORD.
I will set my face against them and make them an example and a byword. I will remove them from my people. Then you will know that I am the LORD.
I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people. Then you shall know that I am the LORD.
I will turn against such people and make a terrible example of them, eliminating them from among my people. Then you will know that I am the LORD.
And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you 2f shall know that I [am] the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Inc
I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Therefore, say to the house of Israel: ‘GOD, the Master, says, Repent! Turn your backs on your no-god idols. Turn your backs on all your outrageous obscenities. To every last person from the house of
And I will set My face against that ish, and will make him an ot (sign) and for meshalim (proverbs), and I will cut him off from the midst of My people; and ye shall know that I am HASHEM.
“And I shall set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I shall cut him off from the midst of My people. And you shall know that I am יהוה.
I will set My face against that man. I will make him a sign and a proverb and cut him off from among My people. Then you will know that I am ADONAI.
I will set my face against that man and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from amongst my people. Then you will know that I am the LORD.
I will set my face against that man and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from among my people. Then you will know that I am Yahweh.
I will set my face against that man and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from among my people. Then you...
I will set my face against that man and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from amongst my people. Then you will know that I am the LORD.
And I shall set my face on that man, and I shall make him into ensample, and into a proverb, and I shall lose him from the midst of my people; and ye shall know, that I am the Lord.
and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I [am] JEHOVAH.
El versiculo Ezekiel, 14:8 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Ezekiel, 14:8? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 14:8 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Ezekiel, 14:8 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 14:8 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.