say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with th
say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will join the stick of Judah wit
Say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the stick of Joseph–which is in the hand of Ephraim–and the tribes of Israel his associates, and will join with it the stick of Judah and make
you shall say to them: Thus says the Lord God: Behold, I will take up the wood of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, which are joined to him, and I will put them togeth
tell them, ‘This is what the Lord GOD says: I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel associated with him, and put them together with the stick
say to them, The LORD God proclaims: I’m taking Joseph’s stick, which has been in Ephraim’s hand, and the tribes of Israel associated with him, and I’m putting it with Judah’s stick, and I’m making th
tell them that Adonai ELOHIM says this: ‘I will take the stick of Yosef, which is in the hand of Efrayim, together with the tribes of Isra’el who are joined with him, and put them together with the st
tell them that I, the LORD, will join together the stick of Israel and the stick of Judah. I will hold them in my hand, and they will become one.
tell them that I, the LORD, will join together the stick of Israel and the stick of Judah. I will hold them in my hand, and they will become one.
tell them that I, the LORD, will join together the stick of Israel and the stick of Judah. I will hold them in my hand, and they will become one.
say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with this, with the sti
Say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel that are associated with him, and I will put them together with
When they ask that, say to them, “This is what the Almighty LORD says: I will take Joseph's stick that belongs to Ephraim and the Israelite tribes that are with him. I will cause it to join together w
say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I am about to take the stick of Joseph (that is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with him. And I will join with it the stick of
you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel associated with him, and I will put them together
tell them that this is what the Lord God says: I'm going to take Joseph's piece of wood, which Ephraim is holding, along with the Israelite tribes allied with them, and I'll join them with Judah's pie
Then say to them, ‘This is what the Almighty LORD says: I will take Joseph’s stick, which is in Ephraim’s hand, and the tribes of Israel associated with it, and I will put them with Judah’s stick. I w
Thou shalt answere them, Thus sayeth the Lord God, Behold, I wil take the tree of Ioseph, which is in the hande of Ephraim, and the tribes of Israel his fellowes, and will put them with him, euen with
tell them that I, the Sovereign LORD, am going to take the stick representing Israel and put it with the one that represents Judah. Out of the two I will make one stick and hold it in my hand.
tell them that I, the Sovereign LORD, am going to take the stick representing Israel and put it with the one that represents Judah. Out of the two I will make one stick and hold it in my hand.
tell them that I, the Sovereign LORD, am going to take the stick representing Israel and put it with the one that represents Judah. Out of the two I will make one stick and hold it in my hand.
tell them: This is what the Lord GOD says: I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel associated with him, and put them together with the stick o
Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick
Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of E´phra-im, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stic
say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick of
Then speak to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am taking the piece of wood for Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel its associates, and I will put them on it, the p
say to them, Thus says the Lord GOD: I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with it, with the stick of Judah, and
answer them: Thus says the Lord GOD: I will take the stick of Joseph, now in Ephraim’s hand, and the tribes of Israel associated with it, and join to it the stick of Judah, making them one stick; they
say to them, ‘This is what the Lord GOD says: “Behold, I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, w
say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick o
say to them, ‘This is what the Lord GOD says: I will take the stick for Joseph and the tribes of Israel with him, which is in the hand of Ephraim, and I will put it with the stick of Judah. I will mak
tell them, ‘This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the branch of Joseph which is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on t
Tell them, ‘The LORD and King says, “I am going to get the stick of Joseph and the Israelites connected with it. That stick is in Ephraim’s hand. I am going to join it to Judah’s stick. I will make th
say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I w
say to them, “This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph – which is in Ephraim’s hand – and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick.
say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Surely I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will join them with it, with the stick o
say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will take Ephraim and the northern tribes and join them to Judah. I will make them one piece of wood in my hand.’
Say unto them, Thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER) ; Behold, I will take the stick of Yosef [(God) He Shall Add], which [is] in the hand of Efrayim [Doubly F
say to them, Thus says the Lord GOD: I am about to take the stick of Joseph (which is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with it; and I will put the stick of Judah upon it, an
say to them, Thus says the Lord GOD: I am about to take the stick of Joseph (which is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with it; and I will put the stick of Judah upon it, an
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I am about to take the stick of Joseph (which is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with him; and I will join with it the stick of
say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I am about to take the stick of Joseph (which is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with him; and I will join with it the stick of
say unto them, Thus saith the Lord GOD Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with the sti
say unto them, Thus saith the Lord GOD Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with the sti
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“When your people ask you, ‘Are you going to tell us what you’re doing?’ tell them, ‘GOD, the Master, says, Watch me! I’ll take the Joseph stick that is in Ephraim’s hand, with the tribes of Israel co
Say unto them, Thus saith Adonoi HASHEM: Hinei, I will take the Etz Yosef, which is in the Yad Ephrayim, and the Shivtei Yisroel his chaverim, and will put them with him, even with the Etz Yehudah, an
say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am taking the stick of Yosĕph, which is in the hand of Ephrayim, and the tribes of Yisra’ĕl, his companions. And I shall give them unto him, with the s
say to them, thus says ADONAI Elohim: ‘Behold, I will take the stick of Joseph—which is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel joined with him—and I will put them together with the stick of J
tell them, ‘The Lord GOD says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah,
tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Jud
tell them, ‘The Lord GOD says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah,
tell them, ‘The Lord GOD says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah,
thou shalt speak to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the lineages of Israel, that be joined to him, and I shall give th
Speak unto them, Thus said the Lord JEHOVAH: Lo, I am taking the stick of Joseph, that [is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and have given them unto him, with the stic
Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo Ezekiel, 37:19 de La Sagrada Biblia para meditar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 37:19? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 37:19 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 37:19 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Ezekiel, 37:19 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.