Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neith
So, as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also diminish you and withdraw, and My
Therefore, as I live, says the Lord God, surely because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore will I also diminish you and withdraw My
Therefore, as I myself live says the Lord God, because you have violated my sanctuary with all your offenses and with all your abominations, I also will break into pieces, and my eye will not be lenie
“Therefore, as I live” — this is the declaration of the Lord GOD — “I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary with all your abhorrent acts and detestable practices.
Therefore, as surely as I live, this is what the LORD God says: Because you made my sanctuary unclean with all your disgusting practices and detestable things, I myself will shave you. I will not shed
For, as I live,’ says Adonai ELOHIM, ‘because you defiled my sanctuary with all your detestable things and disgusting practices, therefore I swear that I will cut you off — my eye will not spare, I wi
Your sins have disgusted me and made my temple unfit as a place to worship me. So I swear by my own life that I will cut you down and show you no pity.
Your disgusting sins have made my temple unfit as a place to worship me. So I swear by my own life that I will turn my back on you and show you no pity.
Your sins have disgusted me and made my temple unfit as a place to worship me. So I swear by my own life that I will cut you down and show you no pity.
Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, verily because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, an
Therefore as I live, saith the Lord God: Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences and with all thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and
The Almighty LORD says this: I promise you as surely as I live that I will remove you. You have made my holy place unclean. You have put your disgusting idols in my house. You have done wicked things
Therefore, as I live, declares the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw. My eye will not sp
Therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and abominations, I Myself will withdraw My favor; I will not look upon you w
As I live, declares the Lord God, because you have made my sanctuary unclean with all your offensive idols and disgusting practices, I will stop treating you well. I won't be kind to you—I won't show
“As I live, declares the Almighty LORD, because you have dishonored my holy worship place with all your disgusting and detestable things, I will have you killed. I will not have compassion for you or
Wherefore, as I liue, saith the Lord God, Surely because thou hast defiled my Sanctuarie with all thy filthinesse, and with all thine abominations, therefore will I also destroy thee, neither shall mi
“Therefore, as I am the living God — this is the word of the Sovereign LORD — because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy.
“Therefore, as I am the living God—this is the word of the Sovereign LORD—because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy.
“Therefore, as I am the living God—this is the word of the Sovereign LORD—because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy.
“Therefore, as I live” — this is the declaration of the Lord GOD — “I am going to cut you off and show you no pity, because you have defiled My sanctuary with all your detestable practices and abomina
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither s
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither s
So as I live,’ declares Lord Yahweh, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have
Therefore as surely as I live, declares the Lord Yahweh, Surely because you have defiled my sanctuary with all of your vile idols and with all of your detestable things, now indeed I will reduce, and
Therefore, as I live, says the Lord GOD, surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you, and My eye sh
Therefore as I live,’ declares the Lord GOD, ‘Because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, I definitely will also withdraw and My eye will have
So as I live,’ declares the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have
So the Lord GOD says: You have made my Temple unclean with all your evil idols and the hateful things you do. Because of this, as surely as I live, I will cut you off. I will have no pity, and I will
“Therefore, as surely as I live, says the sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity
You have made my temple ‘unclean.’ You have set up statues of all your evil gods. You have done other things I hate. So I will cut you off just like Ezekiel cut off his hair. I will not spare you or f
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you wi
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you wi
‘Therefore, as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you; My eye wil
“As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with your vile images and detestable sins.
Therefore, as I live, says the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations—therefore I will cut you down; my eye will not spa
Therefore, as I live, says the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations—therefore I will cut you down; my eye will not spa
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Wherefore, as I live, says the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will cut you down; my eye will not sp
Wherefore, as I live, says the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will cut you down; my eye will not sp
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither sh
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Therefore, as sure as I am the living God—Decree of GOD, the Master—because you’ve polluted my Sanctuary with your obscenities and disgusting no-god idols, I’m pulling out. Not an ounce of pity will
Therefore, as I live,’ declares the Master יהוה, ‘because you have defiled My set-apart place with all your disgusting matters and with all your abominations, therefore I also withdraw. And My eye sha
“Therefore, as I live, says ADONAI Elohim, surely, because you have defiled My Sanctuary with all your detestable things and with all your abomination...
Therefore as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’
Therefore as I live,’ says the Lord Yahweh, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye w
Therefore as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’
Therefore as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’
Therefore I live, saith the Lord God, no but for that that thou defouledest mine holy thing in all thine offences, and in all thine abom-inations; and I shall break, and mine eye shall not spare, and
Therefore, I live — an affirmation of the Lord JEHOVAH: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abo...
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Ezekiel, 5:11 de La Santa Biblia con el propósito de meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 5:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 5:11 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 5:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Ezekiel, 5:11 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.