Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor kept My ordinances, nor observed the ordinances of the nat
Therefore thus says the Lord God: Because you were more turbulent and raged [against Me] more than the nations that are round about you and have not walked in My statutes, neither have kept My ordinan
For this reason, thus says the Lord God: "Since you have surpassed the Gentiles who are all around you, and have not walked in my precepts, and have not accomplished my judgments, and have not even ac
“Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have been more insubordinate than the nations around you — you have not walked in my statutes or kept my ordinances; you have not even kept the
Therefore, the LORD God proclaims: You have become more turbulent than these nations around you because you haven’t obeyed my regulations or followed my case laws. You haven’t even followed the case l
“Therefore here is what Adonai ELOHIM, says: ‘Because you have outdone the nations around you by not living according to my laws or following my rulings or even following the rules of the nations arou
So tell the people of Jerusalem: I am the LORD God! You have refused to obey my laws and teachings, and instead you have obeyed the laws of the surrounding nations. You have become more rebellious tha
So tell the people of Jerusalem: I am the LORD God! You have refused to obey my laws and teachings, and instead you have obeyed the laws of the surrounding nations. You have become more rebellious tha
So tell the people of Jerusalem: I am the LORD God! You have refused to obey my laws and teachings, and instead you have obeyed the laws of the surrounding nations. You have become more rebellious tha
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have been turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, nor even ha
Therefore thus saith the Lord God: Because you have surpassed the Gentiles that are round about you and have not walked in my commandments and have not kept my judgments and have not done according to
So this is what the Almighty LORD says: You people of Jerusalem have done worse things than any of the nations around you. You have not obeyed my rules or my laws. You have not even obeyed the laws of
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are all around you, and have not walked in my statutes or obeyed my rules, and have not even acted according to t
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘You have been more insubordinate than the nations around you; you have not walked in My statutes or kept My ordinances, nor have you even conformed to the or
Consequently this is what the Lord God says: You have caused more trouble than the nations around you. You refused to follow my rules and keep my regulations. In fact you didn't even live up to the st
“So this is what the Almighty LORD says: ⌞People of Jerusalem,⌟ you have caused more trouble than the nations around you. You haven’t lived by my laws or obeyed my rules. You haven’t even lived up to
Therefore thus saith the Lord God, Because your multitude is greater then the nations that are rounde about you, and ye haue not walked in my statutes, neither haue ye kept my iudgements: no, ye haue
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs
“Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have been more insubordinate than the nations around you — you have not walked in My statutes or kept My ordinances; you have not even kept the
So the Lord GOD says, “I will do this because you did not obey my laws and commands. You broke more of my laws than the people who lived around you, and you did what even they know is wrong!”
“So this is what the Lord God says: You caused more confusion than the nations around you. You did not follow my rules or obey my laws. You have not even obeyed the laws of the nations around you.
Therefore thus hath the Lord GOD said: Because I multiplied you more than the Gentiles that are round about you, ye have not walked in my commandments, neither have ye kept my judgments. Ye have not e
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according
Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Because you have more turmoil than the nations which are all around you and have not walked in My statutes, nor done My judgments, nor done the judgments of the nati
Therefore, thus says the Lord Yahweh: Because of your commotion more than the nations that are around you—you did not walk in my statutes, and you did not do my regulations, and according to the regul
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have more turmoil than the nations that are round about you and have not walked in My statutes, or have kept My judgments, and have not even acted accordi
Therefore, thus says the Lord GOD: Because you have caused more uproar than the nations surrounding you, not living by my statutes nor carrying out my judgments, nor even living by the ordinances of t
Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Because you have more turmoil than the nations that surround you and have not walked in My statutes, nor executed My ordinances, nor acted in accordance wit
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the
“So this is what the Lord GOD says: You have caused more trouble than the nations around you. You have not followed my rules or obeyed my laws. You have not even obeyed the laws of the nations around
“Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you are more arrogant than the nations around you, you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even
The LORD and King continues, “You people have been worse than the nations around you. You have not lived by my rules or kept my laws. You have not even lived up to the standards of the nations around
“Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of
‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: you have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of
Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have multiplied disobedience more than the nations that are all around you, have not walked in My statutes nor kept My judgments, nor even done according
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: You people have behaved worse than your neighbors and have refused to obey my decrees and regulations. You have not even lived up to the standards of
Therefore thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER) ; Because you 2f multiplied more than the nations that [are] round about you, [and] have not walked in my statu
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are all around you, and have not followed my statutes or kept my ordinances, but have acted according to the ordi
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are all around you, and have not followed my statutes or kept my ordinances, but have acted according to the ordi
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes or kept my ordinances, but have acted according to the or
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes or kept my ordinances, but have acted according to the or
Therefore thus saith the Lord GOD Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgements, neither have done after
Therefore thus saith the Lord GOD Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgements, neither have done after
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Therefore this is what GOD, the Master, says: You’ve been more headstrong and willful than any of the nations around you, refusing my guidance, ignoring my directions. You’ve sunk to the gutter level
Therefore thus saith Adonoi HASHEM: Because more than the Goyim that are all around you, ye have been ungovernable, and have not walked in My chukkot, neither have done My mishpatim, neither have done
“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Because you have rebelled more than the nations all around you, and have not walked in My laws, nor done My right-rulings, nor even done according to the right-r
Therefore thus says ADONAI Elohim: “Because you are more turbulent than the surrounding nations, in that you have not walked in My decrees or followed...
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you are more turbulent than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have followed the ordin
“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you are more turbulent than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have followed the or
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you are more turbulent than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have followed the ordin
“Therefore the Lord GOD says: ‘Because you are more turbulent than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have followed the ordin
Therefore the Lord God saith these things, For ye have passed heathen men that be in your compass, and ye went not in my commandments, and ye did not my dooms, and ye wrought not by the dooms of heath
Therefore, thus said the Lord JEHOVAH: Because of your multiplying above the nations that [are] around you, In My statutes ye have not walked, And My ...
Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Ezekiel, 5:7 de La Santa Biblia para hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 5:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 5:7 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 5:7 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 5:7 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.