<

Ezekiel, 5:5

>

Ezekiel, 5:5

Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.


“Thus says the Lord GOD, ‘This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, and countries are around her.


Thus says the Lord God: This is Jerusalem; in the center of the nations I have set her, and countries are round about her.


Thus says the Lord God: "This is Jerusalem. I have placed her in the midst of the Gentiles and of the lands all around her.


“This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.


The LORD God proclaims: This is Jerusalem! I have set her in the middle of the nations and surrounding countries.


“Here is what Adonai ELOHIM, says: ‘This is Yerushalayim! I have placed her in the middle of the nations; countries can be found all around her.


I am the LORD God, and I have made Jerusalem the most important place in the world, and all other nations admire it.


I am the LORD God, and I have made Jerusalem the most important place in the world, and all other nations admire it.


I am the LORD God, and I have made Jerusalem the most important place in the world, and all other nations admire it.


Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.


Thus saith the Lord God: This is Jerusalem. I have set her in the midst of the nations and the countries round about her.


I, the Almighty LORD, say this: This shows what will happen to Jerusalem. I have put the city in the centre of all the nations. It has countries all around it.


“Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.


This is what the Lord GOD says: ‘This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.


This is what the Lord God says: This represents Jerusalem. I placed her right in the middle of the nations, surrounded by other countries.


“This is what the Almighty LORD says: This is Jerusalem! I have placed it in the center of the nations with countries all around it.


Thus saith the Lord God, This is Ierusalem: I haue set it in the middes of the nations and countreyes, that are rounde about her.


The Sovereign LORD said, “Look at Jerusalem. I put her at the centre of the world, with other countries all round her.




The Sovereign LORD said, “Look at Jerusalem. I put her at the center of the world, with other countries all around her.


The Sovereign LORD said, “Look at Jerusalem. I put her at the center of the world, with other countries all around her.


“This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.





Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.



Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.


“Thus says Lord Yahweh, ‘This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands all around her.


Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem in the midst of the nations where I have put her, and countries are around her.


Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem. I have set it in the midst of the nations, with countries that are all around her.



“This is what the Lord GOD says: ‘This is Jerusalem; I have placed her at the center of the nations, with lands around her.


“Thus says the Lord GOD, ‘This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her.


“This is what the Lord GOD says: This is Jerusalem. I have put her at the center of the nations with countries all around her.


“This is what the sovereign LORD says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.


The LORD and King says, “What you do with the hair stands for what I will do with Jerusalem’s people. I have placed that city in the center of the nations. Countries are all around it.


“This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.


‘This is what the Sovereign LORD says: this is Jerusalem, which I have set in the centre of the nations, with countries all around her.


“Thus says the Lord GOD: ‘This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.


“This is what the Sovereign LORD says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations



Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.


Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries round about her.


Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries round about her.



Thus saith the Lord GOD This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“This is what GOD, the Master, says: This means Jerusalem. I set her at the center of the world, all the nations ranged around her. But she rebelled against my laws and ordinances, rebelled far worse



“Thus said the Master יהוה, ‘This is Yerushalayim which I have set in the midst of the nations, with the other lands all around her.


Thus says ADONAI Elohim: “This is Jerusalem! I have set her in the midst of the nations, with countries all around her.


“The Lord GOD says: ‘This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.


“The Lord Yahweh says: ‘This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.


“The Lord GOD says: ‘This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.


“The Lord GOD says: ‘This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.


The Lord God saith these things, This is Jerusalem; I have set [or put] it in the midst of heathen men, and lands in the compass thereof.


Thus said the Lord JEHOVAH: this [is] Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her [are] the lands.


El versiculo Ezekiel, 5:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 5:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 5:5 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Ezekiel, 5:5 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Ezekiel, 5:5 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.