therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, I Myself, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
Therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
therefore, thus says the Lord God: Behold, I am against you, and I myself will accomplish judgments in your midst, in the sight of the Gentiles.
therefore, this is what the Lord GOD says: See, I myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations.
So now the LORD God proclaims: I myself am now against you! I will impose the case law penalties on you in the sight of the nations.
therefore here is what Adonai ELOHIM, says: ‘I too am against you, yes, I; and I will execute judgments among you while all the nations look on.
Now all those nations will watch as I turn against you and punish you
Now all those nations will watch as I turn against you and punish you
Now all those nations will watch as I turn against you and punish you
therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I come against thee and I myself will execute judgments in the midst of thee in the sight of the Gentiles.
So this is what the Almighty LORD says: I myself have become your enemy, people of Jerusalem. I will punish you while the other nations watch.
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
So this is what the Lord God says: Watch out, because it's me who is condemning you, Jerusalem! I'm going to carry out my sentence against you while the other nations watch.
“So this is what the Almighty LORD says: I, too, am against you, and I will punish you in front of the nations.
Therefore thus saith the Lord God, Beholde, I, euen I come against thee, and will execute iudgement in the middes of thee, euen in the sight of the nations.
And so I, the Sovereign LORD, am telling you that I am your enemy. I will pass judgement on you where all the nations can see it.
And so I, the Sovereign LORD, am telling you that I am your enemy. I will pass judgment on you where all the nations can see it.
And so I, the Sovereign LORD, am telling you that I am your enemy. I will pass judgment on you where all the nations can see it.
therefore, this is what the Lord GOD says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations.
therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look! I, even I, am against you, and I will execute judgment in the midst of you before the eyes of the nations
therefore thus says the Lord GOD: Pay attention. I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
“So this is what the Lord GOD says: I myself am against you, and I will punish you as the nations watch.
“Therefore this is what the sovereign LORD says: I – even I – am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch.
The LORD and King continues, “Jerusalem, I myself am against you. I will punish you in the sight of the nations.
“Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
therefore thus says the Lord GOD: ‘Indeed I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
Therefore, I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch.
Therefore thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER) ; Behold, I, even I, [am] against you i , and will execute judgments in the midst of your i in the sight of the
therefore thus says the Lord GOD: I, I myself, am coming against you; I will execute judgments among you in the sight of the nations.
therefore thus says the Lord GOD: I, I myself, am coming against you; I will execute judgments among you in the sight of the nations.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
therefore thus saith the Lord GOD Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgements in the midst of thee in the sight of the nations.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Therefore this is what GOD, the Master, says: I’m setting myself against you—yes, against you, Jerusalem. I’m going to punish you in full sight of the nations. Because of your disgusting no-god idols
Therefore thus saith Adonoi HASHEM: Hineni, I, even I, am against thee, and will execute mishpatim in the midst of thee in the sight of the Goyim.
therefore thus said the Master יהוה, ‘Look I Myself am against you and shall execute judgments in your midst before the eyes of the nations.
therefore thus says ADONAI Elohim: Behold, I in turn am against you. I will execute judgments among you in the sight of the nations.
therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgements amongst you in the sight of the nations.
therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgements amongst you in the sight of the nations.
therefore the Lord God saith these things, Lo! I to thee, and I myself shall make dooms in the midst of thee, before the eyes of heathen men
Therefore, thus said the Lord JEHOVAH: Lo, I [am] against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.
Es preciso tomar constantemente en cuenta el versículo Ezekiel, 5:8 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Ezekiel, 5:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 5:8 de La Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 5:8 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Ezekiel, 5:8 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.