They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle; for my wrath is upon all the multitude thereof.
‘They have blown the trumpet and have made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude [of people].
They have blown the trumpet and have made all ready, but none goes to the battle, for My wrath is upon all their multitude.
Sound the trumpet! Let everyone be prepared! And yet there is no one who may go to battle. For my wrath is over all their people.
They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for my wrath is on her whole crowd.
They have blown the horn, and everything is ready, but no one goes to battle, because my wrath overcomes the whole crowd.
The shofar has sounded, everything is ready, but no one goes out to the battle, for my wrath is coming to all her many people.
A signal has been blown on the trumpet, and weapons are prepared for battle. But no one goes to war, because in my anger I will strike down everyone in Israel.
A signal has been blown on the trumpet, and weapons are prepared for battle. But no one goes to war, because in my anger I will strike down everyone in Israel.
A signal has been blown on the trumpet, and weapons are prepared for battle. But no one goes to war, because in my anger I will strike down everyone in Israel.
They have blown the trumpet and made all ready, but none goeth to the battle; for my fierce anger is upon all the multitude thereof.
Blow the trumpet, let all be made ready. Yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.
The soldiers make a noise with trumpets to prepare for war. But nobody goes out to fight a battle because my anger has brought punishment for all the people.
“They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the trumpet and made everything ready, but no one goes to war, for My wrath is upon the whole multitude.
Even though the trumpet call to arms has sounded, even though all the preparations have been made, no one is ready to fight, because I am angry with everyone.
They have blown a ram’s horn, and everything is ready. But no one will go into battle, because my fury is against their whole crowd.
They haue blowen the trumpet, and prepared all, but none goeth to the battel: for my wrath is vpon all the multitude thereof.
The trumpet sounds, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike.
The trumpet blows, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike.
The trumpet blows, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike.
They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for My wrath is on all her masses.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
They shall blow on the trumpet and prepare everything, but there is no one going to the battle, for my anger is on all of their multitude.
They have blown the trumpet even to make all ready, but none goes to the battle; for My wrath is against all the multitude.
‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
They have blown the trumpet, and everything is ready. But no one is going to the battle, because my anger is against all that crowd.
“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.
They have blown trumpets. They have made everything ready. But no one will go into battle. I will soon pour out my great anger on the whole crowd.
“ ‘They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.
‘ “They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no-one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.
‘They have blown the trumpet and made everyone ready, But no one goes to battle; For My wrath is on all their multitude.
“The trumpet calls Israel’s army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.
They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“They have blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
“They have blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘The trumpet signals the call to battle: “Present arms!” But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed! On the open roads you’re killed, or else you go home and die of hunger and diseas
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
They have blown the trumpet and all is prepared, but no one goes to battle, for My wrath is on all its crowd.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
They have blown the shofar, and have made all ready; but no one goes to the battle, for my wrath is on all its multitude.
Sing ye with a trump, all men be made ready, and none is that shall go to battle; for why my wrath is on all the people thereof.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Ezekiel, 7:14 de La Biblia para reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 7:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 7:14 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Ezekiel, 7:14 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Ezekiel, 7:14 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.