<

Ezekiel, 7:7

>

Ezekiel, 7:7

Thy doom is come unto thee, O inhabitant of the land: the time is come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, upon the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near—tumult rather than joyful shouting on the mountains.


Your turn (your doom) has come upon you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day not of joyful shouting, but a day of tumult upon the mountains.


Destruction is coming over you, who live upon the earth. The time is approaching, the day of slaughter is near, and it is not of the glory of the mountains.


Doom has come on you, inhabitants of the land. The time has come; the day is near. There will be panic on the mountains and not celebration.


You who live on the earth, you are finally caught in your own trap! The time has come; the day draws near. On the hills panic, not glory.


Doom has come to you, you who live in the land! The time has come, the day is near, for tumult, not joyful shouts on the mountains.


You people of Israel are doomed! Soon there will be panic on the mountaintops instead of celebration.


You people of Israel are doomed! Soon there will be panic on the mountaintops instead of celebration.


You people of Israel are doomed! Soon there will be panic on the mountaintops instead of celebration.


The doom is come unto thee, inhabitant of the land; the time is come, the day is near, — tumult, and not the joyous cry from the mountains.


Destruction is come upon thee that dwellest in the land: the time is come, the day of slaughter is near, and not of the joy of mountains.


You people who live in the land will now receive terrible punishment. The day for that to happen is very near. There will be no more sound of happy parties on the mountains. Instead there will be shou


Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains.


Doom has come to you, O inhabitants of the land. The time has come; the day is near; there is panic on the mountains instead of shouts of joy.


You people living in the land, the consequences of your actions have come full circle. The time has come, the day is near— shouts of panic on the mountains and not shouts of joy.


Destruction is coming to you, inhabitants of the land. The time is coming. The day is near. There will be confusion. There will be no joy in the mountains.


The morning is come vnto thee, that dwellest in the lande: the time is come, the day of trouble is neere, and not the sounding againe of the mountaines.


The end is coming for you people who live in the land. The time is near when there will be no more celebrations at the mountain shrines, only confusion.




The end is coming for you people who live in the land. The time is near when there will be no more celebrations at the mountain shrines, only confusion.


The end is coming for you people who live in the land. The time is near when there will be no more celebrations at the mountain shrines, only confusion.


Doom has come on you, inhabitants of the land. The time has come; the day is near. There will be panic on the mountains and not celebration.





The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.



The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near—confusion rather than joyful shouting on the mountains.


Doom is coming against you, the dweller of the land; the time comes, the day is near, panic and not joy is on the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant in the land; the time has come, the day of trouble is near, and not the joyful shouting on the mountains.



Your doom has come to you, you inhabitant of the land. The time has come, the day is near—panic rather than joyful shouting on the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near—tumult rather than joyful shouting on the mountains.


Disaster has come for you who live in the land! The time has come; the day of confusion is near. There will be no happy shouting on the mountains.


Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains.


Death has come on you who live in the land. The time for you to be destroyed has come. The day when it will happen is near. There is no joy on your mountains. There is nothing but panic.


Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains.


Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains.


Doom has come to you, you who dwell in the land; The time has come, A day of trouble is near, And not of rejoicing in the mountains.


O people of Israel, the day of your destruction is dawning. The time has come; the day of trouble is near. Shouts of anguish will be heard on the mountains, not shouts of joy.



Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near— of tumult, not of reveling on the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near— of tumult, not of reveling on the mountains.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting upon the mountains.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting upon the mountains.



Thy doom is come unto thee, O inhabitant of the land: the time is come, the day is near; a day of tumult, and not of joyful shouting, upon the mountains.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“I, GOD, the Master, say: ‘Disaster after disaster! Look, it comes! Endtime— the end comes. The end is ripe. Watch out, it’s coming! This is your fate, you who live in this land. Time’s up. It’s zero



The turn has come to you, O inhabitants of the land. The time has come, a day of uproar is near, and not of rejoicing in the mountains.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Your doom has come to you, inhabitant of the land! The time has come! The day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, on the mountains.


Sorrow cometh [up] on thee, that dwellest in the land; the time cometh, the day of slaying is nigh, and not of glory of hills.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Ezekiel, 7:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 7:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 7:7 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Ezekiel, 7:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Ezekiel, 7:7 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.