And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
I will give it into the hands of strangers (Babylonians) as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they shall profane it.
And I will give it for plunder into the hands of strangers and to the wicked of the earth for a spoil, and they shall profane it.
And I will give it into the hands of foreigners as a spoil, and to the impious of the earth as a prey, and they will defile it.
I will hand these things over to foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane them.
I’ll hand it over to foreigners as loot taken in war, to the earth’s wicked ones as plunder—they will defile it!
I will hand it over to foreigners as booty, to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
Wicked foreigners will rob and disgrace you.
Wicked foreigners will rob and disgrace you.
Wicked foreigners will rob and disgrace you.
And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
And I will give it into the hands of strangers for spoil and to the wicked of the earth for a prey: and they shall defile it.
I will allow foreigners and wicked people to take those things from them. They will use those valuable things in a disgusting way.
And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.
And I will hand these things over as plunder to foreigners and loot to the wicked of the earth, who will defile them.
I'm going to hand these things over as plunder to foreigners and as loot to the wicked people of the earth, who will make them unclean.
I will hand their jewels over to foreigners as loot and to the most evil people on earth as prizes. These foreigners will dishonor the people of Israel.
And I will giue it into the handes of the strangers to be spoyled, and to the wicked of the earth to be robbed, and they shall pollute it.
“I will let foreigners rob them,” says the LORD, “and lawbreakers will take all their wealth and defile it.
“I will let foreigners rob them,” says the LORD, “and lawbreakers will take all their wealth and defile it.
“I will let foreigners rob them,” says the LORD, “and lawbreakers will take all their wealth and defile it.
I will hand these things over to foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane them.
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
And I will give it into the hand of strangers as plunder and to the wicked people of the earth as spoil, and they will defile it.
I will give it into the hands of the strangers as plunder and to the wicked of the earth for destruction, and they shall pollute it.
And I will hand it over to the foreigners as plunder, and to the wicked of the earth as spoils; and they will profane it.
I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
I will give it to foreigners as loot from war and to the most evil people in the world as treasure, and they will dishonor it.
I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
“ ‘I will hand over their wealth to outsiders. I will turn it over to sinful people in other countries. They will make it “unclean.”
I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.
I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.
I will give it as plunder Into the hands of strangers, And to the wicked of the earth as spoil; And they shall defile it.
I will give it as plunder to foreigners, to the most wicked of nations, and they will defile it.
I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘They throw their money into the gutters. Their hard-earned cash stinks like garbage. They find that it won’t buy a thing they either want or need on Judgment Day. They tripped on money and fell into
And I shall give it for a prey into the hands of strangers, and to the wrong of the earth for a spoil, and they shall profane it.
I will give it into the hands of the strangers as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a plunder; and they will profane it.
And I shall give it into the hands of aliens, to ravish, and to the unpious men of earth, into prey, and they shall defoul it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Es aconsejable tener constantemente presente el versículo Ezekiel, 7:21 de La Biblia con el fin de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Ezekiel, 7:21? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 7:21 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Ezekiel, 7:21 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 7:21 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.