<

Galatians, 3:2

>

Galatians, 3:2

This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


This is all I want to ask of you: did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying [the requirements of] the Law, or was it the result of hearing [the message of salvation and] with faith [b


Let me ask you this one question: Did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying the Law and doing its works, or was it by hearing [the message of the Gospel] and believing [it]? [Was it f


I wish to know only this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by believing what you heard?


I just want to know this from you: Did you receive the Spirit by doing the works of the Law or by believing what you heard?


I want to know from you just this one thing: did you receive the Spirit by legalistic observance of Torah commands or by trusting in what you heard and being faithful to it?


I want to know only one thing. How were you given God's Spirit? Was it by obeying the Law of Moses or by hearing about Christ and having faith in him?


I want to know only one thing. How were you given God's Spirit? Was it by obeying the Law of Moses or by hearing about Christ and having faith in him?


I want to know only one thing. How were you given God's Spirit? Was it by obeying the Law of Moses or by hearing about Christ and having faith in him?


This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of the report of faith?


This only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


So think about this: When you received God's Spirit, was it because you had obeyed the rules of God's Law? No! You received God's Spirit because you heard the message about Christ and you believed it.


Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?


I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?


So tell me—did you receive the Spirit by keeping the law, or by placing your trust in what you heard?


I want to learn only one thing from you. Did you receive the Spirit by your own efforts to follow the laws in the Scriptures or by believing what you heard?


This only would I learne of you, Receiued ye the Spirit by the workes of the Lawe, or by the hearing of faith preached?


Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?


Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?



Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?


Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?


I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by hearing with faith?





This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?



This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


This is the only thing I want to learn from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?


I want only to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


I want to learn only this from you: Did you receive the Spirit through the works of the law, or by hearing with faith?



This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by works of the Law, or by hearing with faith?


This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?


Tell me this one thing: How did you receive the Holy Spirit? Did you receive the Spirit by following the law? No, you received the Spirit because you heard the Good News and believed it.


The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?


I would like to learn just one thing from you. Did you receive the Holy Spirit by obeying the law? Or did you receive the Spirit by believing what you heard?


I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard?


I would like to learn just one thing from you: did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard?


This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ.



The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?


The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?


Think about God’s spirit. When did he come into you? Was it when you were trying to follow the law? No, it was when you believed the good news about Jesus.


Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?


Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?



This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Let me put this question to you: How did your new life begin? Was it by working your heads off to please God? Or was it by responding to God’s Message to you? Are you going to continue this craziness?



This only I wish to learn from you: Did you receive the Spirit by works of Torah, or by the hearing of belief?


I want to find out just one thing from you: did you receive the Ruach by deeds based on Torah, or by hearing based on trust?


I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?


I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?


I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?


I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?


This only I desire to learn of you, whether ye have received the Spirit of the works of the law, or of hearing of belief?


this only do I wish to learn from you — by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Galatians, 3:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Galatians, 3:2? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Galatians, 3:2 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Galatians, 3:2 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Galatians, 3:2 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.