<

Genesis, 35:8

>

Genesis, 35:8

And Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.


Now Deborah, [who once was] Rebekah’s nurse, died and was buried below Bethel under the oak; and the name of it was called Allon-bacuth (Oak of Weeping).


But Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried below Bethel under an oak; and the name of it was called Allon-bacuth [oak of weeping].


About the same time, Deborah, the nurse of Rebekah, died, and she was buried at the base of Bethel, under an oak tree. And the name of that place was called, 'Oak of Weeping.'


Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth.


Rebekah’s nurse Deborah died and was buried at Bethel under the oak, and Jacob named it Allon-bacuth.


Then D’vorah, Rivkah’s nurse, died. She was buried below Beit-El under the oak, which was given the name Alon-Bakhut [oak of weeping].


While they were there, Rebekah's personal servant Deborah died. They buried her under an oak tree and called it “Weeping Oak.”


While they were there, Rebekah's personal servant Deborah died. They buried her under an oak tree and called it “Weeping Oak”.


While they were there, Rebekah's personal servant Deborah died. They buried her under an oak tree and called it “Weeping Oak.”


And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth.


At the same time Debora, the nurse of Rebecca, died, and was buried at the foot of Bethel under an oak: and the name of that place was called, The oak of weeping.


Rebekah's nurse, Deborah, died at that time. Jacob buried her under the oak tree near Bethel. That is why they call the place Allon Bacuth.


And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So Jacob named it Allon-bachuth.


Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak near Bethel. So it was named “the oak of weeping.”


Rebekah’s nurse Deborah died and was buried under the oak tree outside Bethel. So Jacob called it the Tree of Crying.


Then Deborah Rebekahs nourse dyed, and was buried beneath Beth-el vnder an oke: and he called the name of it Allon Bachuth.


Rebecca's nurse Deborah died and was buried beneath the oak south of Bethel. So it was named “Oak of Weeping”.




Rebecca's nurse Deborah died and was buried beneath the oak south of Bethel. So it was named “Oak of Weeping.”


Rebecca's nurse Deborah died and was buried beneath the oak south of Bethel. So it was named “Oak of Weeping.”


Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Oak of Weeping.





But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Beth-el under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.



But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Beth–el under an oak: and the name of it was called Allon–bach´uth.


Then Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.


And Deborah, the nurse of Rebekah, died. And she was buried below Bethel, under the oak. And its name was called Allon-Bacuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried beneath Bethel under the oak. So it was called Allon Bakuth.



Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and it was named Allon-bacuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.


Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak tree at Bethel, so they named that place Oak of Crying.


(Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)


Rebekah’s attendant Deborah died. They buried her body under the oak tree outside Bethel. So it was called Allon Bakuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak outside Bethel. So it was named Allon Bakuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak outside Bethel. So it was named Allon Bakuth.


Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth.


Soon after this, Rebekah’s old nurse, Deborah, died. She was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. Ever since, the tree has been called Allon-bacuth (which means “oak of weeping”).



And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.


And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel; so the name of it was called Allon-bacuth.


And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel; so the name of it was called Allon-bacuth.



And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And that’s when Rebekah’s nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak).


But Devorah meineket Rivkah died, and she was buried under an alon (oak) below Beit-El; and shmo was called Alon Bachut.


And Deḇorah, Riḇqah’s nurse, died, and she was buried below Bĕyth Ěl under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Baḵuth.


Then Rebekah’s nurse Deborah died, and was buried below Beth-El, under the oak—so it was named Oak of Weeping.


Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.


Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.


Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.


Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.


Deborah, the nurse of Rebecca, died in the same time, and she was buried at the root[s] of Bethel, under an oak, and the name of the place was called ...


And Deborah, Rebekah's nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name ‘Oak of weeping.’


Debemos tomar siempre en consideración el versículo Genesis, 35:8 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 35:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 35:8 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Genesis, 35:8 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Genesis, 35:8 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.