<

Genesis, 6:20

>

Genesis, 6:20

Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.


Of fowls and birds according to their kind, of animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind—two of every kind shall come to you to keep them alive.


Of fowls and birds according to their kinds, of beasts according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind–two of every sort shall come in with you, that they may be


from birds, according to their kind, and from beasts, in their kind, and from among all animals on earth, according to their kind; pairs from each shall enter with you, so that they may be able to liv


Two of everything — from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds — will come to you so t


From each kind of bird, from each kind of livestock, and from each kind of everything that crawls on the ground—a pair from each will go in with you to stay alive.


Of each kind of bird, each kind of livestock, and each kind of animal creeping on the ground, two are to come to you, so that they can be kept alive.


Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and bird, as well as a male and a female of every reptile. I don't want them to be destroyed.


Bring into the boat with you a male and a female of every kind of animal and bird, as well as a male and a female of every reptile. I don't want them to be destroyed.


Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and bird, as well as a male and a female of every reptile. I don't want them to be destroyed.


Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep them alive.


Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on earth according to its kind; two of every sort shall go in with thee, that they may live.


Bring two of every different kind of bird, two of every different animal and two of every different living thing that moves along the ground. All these will come to you. You will take care of them so


Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them al


Two of every kind of bird and animal and crawling creature will come to you to be kept alive.


The same applies to every kind of bird, livestock, and the creatures that run along the ground—a pair of every kind will come to you so they can be kept alive.


Two of every type of bird, every type of domestic animal, and every type of creature that crawls on the ground will come to you to be kept alive.


Of the foules, after their kinde, and of the cattell after their kind, of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, that thou mayest keepe them aliue.


Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and of every kind of bird, in order to keep them alive.


Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and of every kind of bird, in order to keep them alive.



Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and of every kind of bird, in order to keep them alive.


Take into the boat with you a male and a female of every kind of animal and of every kind of bird, in order to keep them alive.


Two of everything — from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds — will come to you so t


Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.




Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.



Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind; two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.


Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.


From the birds according to their kind, and from the animals according to their kind, from every creeping thing on the ground according to its kind—two from every kind shall come to you to keep them a


Two of every kind of bird, of every kind of animal, and of every kind of creeping thing of the earth will come to you to be kept alive.



Of the birds according to their kind, and of the animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.


Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.


Two of every kind of bird, animal, and crawling thing will come to you to be kept alive.


Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.


Two of every kind of bird will come to you. Two of every kind of animal will also come to you. And so will two of every kind of creature that moves along the ground. All of them will be kept alive wit


Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.


Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.


Of the birds after their kind, of animals after their kind, and of every creeping thing of the earth after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.


Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive.


Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto you i , to keep them alive.


Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind shall come in to you, to keep them al


Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind shall come in to you, to keep them al


And you have to do the same thing for all those different sorts of birds. Get one male and one female of all of those birds. And you have to do the same thing for all those animals that crawl around o


Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every sort shall come in to you, to keep them al


Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every sort shall come in to you, to keep them al



Of the fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“But I’m going to establish a covenant with you: You’ll board the ship, and your sons, your wife and your sons’ wives will come on board with you. You are also to take two of each living creature, a m


Of birds after their kind, and of behemah after their kind, of every remes of ha'adamah after its kind, two of every kind shall come unto thee, to keep them alive.


“Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, and of all creeping creatures of the ground after their kind, two of each are to come to you, to keep them alive.


Of the flying creatures according to their kind, of the livestock according to their kind, of all the crawling creatures of the ground according to their kind—two of everything will come to you to kee


Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.


Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.


Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to...


Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.


of birds by their kind, and of work beasts in their kind, and of each creeping beast of [the] earth, by their kind; twain [or two] and twain of all shall enter with thee, that they may live.


Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every [sort] they come in unto thee, to keep alive.


El versiculo Genesis, 6:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con la finalidad de meditar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 6:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 6:20 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Genesis, 6:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo Genesis, 6:20 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.