<

Genesis, 7:20

>

Genesis, 7:20

Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.


[In fact] the waters became fifteen cubits higher [than the highest ground], and the mountains were covered.


[In fact] the waters became fifteen cubits higher, as the high hills were covered.


The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.


The mountains were covered as the water surged above them more than twenty feet.


The waters rose twenty-three feet high, covering the mountains.


the water covered the mountains by more than twenty-two-and-a-half feet.


Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were about seven meters below the surface of the water.


Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were about seven metres below the surface of the water.


Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were about seven meters below the surface of the water.


Fifteen cubits upward the waters prevailed; and the mountains were covered.


The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.


The water still became deeper so that it was more than 6 metres higher than the tops of the mountains.


The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.


The water rose so much that it was higher than the mountains by fifteen cubits.


It rose 23 feet above the mountaintops.


Fifteene cubites vpwarde did the waters preuaile, when the mountaines were couered.


it went on rising until it was about seven metres above the tops of the mountains.


it went on rising until it was about seven metres above the tops of the mountains.


it went on rising until it was about seven metres above the tops of the mountains.


it went on rising until it was about twenty-five feet above the tops of the mountains.


it went on rising until it was about twenty-five feet above the tops of the mountains.


The mountains were covered as the waters surged above them more than 20 feet.


The water continued to rise above the mountains. The water was more than 20 feet above the highest mountain.


The water continued to rise until it was more than 20 feet above the mountains.


Fifteen cubits upward did the waters prevail, and the mountains were covered.


Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.



Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.


The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


The waters swelled fifteen cubits above the mountains, covering them.


The waters prevailed upward and the mountains were covered fifteen cubits deep.


The waters swelled fifteen cubits higher than the submerged mountains.


The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


It continued to rise until it was more than twenty feet above the mountains.


The waters rose more than twenty feet above the mountains.


The waters continued to rise until they covered the mountains by more than 20 feet.


The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits.


The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits.


The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.


rising more than twenty-two feet above the highest peaks.


Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.


the waters swelled above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


the waters swelled above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


It covered the tops of those mountains with about 7 metres of water.


the waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


the waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.


Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth. The waters kept rising, the flood deepened on the Earth, the ship floated on the surface. The flood got wors


Fifteen cubits upward did the waters rise; and the harim were covered.


The waters became mighty, fifteen cubits upward, and the mountains were covered.


The waters rose 15 cubits higher, as the mountains were covered.


The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.


the water was higher, by fifteen cubits, over the hills which it covered.


fifteen cubits upwards have the waters become mighty, and the mountains are covered


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 7:20 de La Biblia de manera que podamos meditar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 7:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 7:20 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 7:20 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Genesis, 7:20 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.