<

Genesis, 7:7

>

Genesis, 7:7

And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.


Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark to escape the flood waters.


And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark because of the waters of the flood. [Matt. 24:38; Luke 17:27.]


And Noah entered into the ark, and his sons, his wife, and the wives of his sons with him, because of the waters of the great flood.


So Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives entered the ark because of the floodwaters.


Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives with him entered the ark to escape the floodwaters.


Noach went into the ark with his sons, his wife and his sons’ wives, because of the floodwaters.


Noah was 600 years old when he went into the boat to escape the flood, and he did everything the LORD had told him to do. His wife, his sons, and his daughters-in-law all went inside with him.


Noah was six hundred years old when he went into the boat to escape the flood, and he did everything the LORD had told him to do. His wife, his sons, and his daughters-in-law all went inside with him.


Noah was 600 years old when he went into the boat to escape the flood, and he did everything the LORD had told him to do. His wife, his sons, and his daughters-in-law all went inside with him.


And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.


And Noe went in, and his sons, his wife and the wives of his sons with him, into the ark, because of the waters of the flood.


Noah and his wife went into the ship. His sons and their wives also went in. They all went into the ship to be safe from the deep water.


And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.


And Noah and his wife, with his sons and their wives, entered the ark to escape the waters of the flood.


Noah went into the ark, taking with him his wife and his sons and their wives, because of the flood.


Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives went into the ship to escape the floodwaters.


So Noah entred and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him into the Arke, because of the waters of the flood.


He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.


He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.



He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.


He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.


So Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives entered the ark because of the waters of the flood.


He and his family went into the boat to be saved from the flood. His wife and his sons and their wives were on the boat with him.




And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.



And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.


Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark because of the water of the flood.


And Noah and his sons and his wife, and the wives of his sons with him, went into the ark because of the waters of the flood.


And Noah went with his sons and his wife and his sons’ wives into the ark because of the floodwaters.


Together with his sons, his wife, and his sons’ wives, Noah went into the ark because of the waters of the flood.


Then Noah and his sons, his wife, and his sons’ wives with him entered the ark because of the waters of the flood.


Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark because of the water of the flood.


He and his wife and his sons and their wives went into the boat to escape the waters of the flood.


Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because of the floodwaters.


He and his sons entered the ark. His wife and his sons’ wives went with them. They entered the ark to escape the waters of the flood.


And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood.


And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood.


So Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the flood.


He went on board the boat to escape the flood—he and his wife and his sons and their wives.


And Noach (Rest, Consolation) went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.


And Noah with his sons and his wife and his sons' wives went into the ark to escape the waters of the flood.


And Noah with his sons and his wife and his sons' wives went into the ark to escape the waters of the flood.


Noah was 600 years old at the time that he went into the big boat to be safe from the flood. Noah, and his wife, and his 3 sons, and their wives too, they all went into the big boat.


And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark, to escape the waters of the flood.


And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark, to escape the waters of the flood.



And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Noah was 600 years old when the floodwaters covered the Earth. Noah and his wife and sons and their wives boarded the ship to escape the flood. Clean and unclean animals, birds, and all the crawling c


And Noach entered in, and his banim, and his isha, and nashim of his banim with him, into the tevah (ark), because of the waters of the mabbul.


And Noaḥ and his sons and his wife and his sons’ wives went into the ark because of the waters of the flood.


So Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives, entered the ark because of the floodwaters.


Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.


Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.


Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.


Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.


And Noah entered into the ship, and his sons, and his wife, and the wives of his sons, entered with him, for the waters of the great flood.


And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge


El versiculo Genesis, 7:7 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener continuamente presente para meditar acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 7:7? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 7:7 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 7:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo Genesis, 7:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.