<

Hebrews, 11:29

>

Hebrews, 11:29

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.


By faith the people [of Israel] crossed the Red Sea as though they were passing through dry land; but when the Egyptians attempted it they were drowned.


[Urged on] by faith the people crossed the Red Sea as [though] on dry land, but when the Egyptians tried to do the same thing they were swallowed up [by the sea]. [Exod. 14:21-31.]


By faith, they crossed the Red Sea, as if on dry land, yet when the Egyptians attempted it, they were swallowed up.


By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.


By faith they crossed the Red Sea as if they were on dry land, but when the Egyptians tried it, they were drowned.


By trusting, they walked through the Red Sea as through dry land; when the Egyptians tried to do it, the sea swallowed them up.


Because of their faith, the people walked through the Red Sea on dry land. But when the Egyptians tried to do it, they were drowned.


Because of their faith, the people walked through the Red Sea on dry land. But when the Egyptians tried to do it, they were drowned.


Because of their faith, the people walked through the Red Sea on dry land. But when the Egyptians tried to do it, they were drowned.


By faith they passed through the Red sea as through dry land; of which the Egyptians having made trial were swallowed up.


By faith they passed through the Red Sea, as by dry land: which the Egyptians attempting, were swallowed up.


Because of their faith, Israel's people walked across the Red Sea. They walked through there as if they were walking on dry land. But when the soldiers from Egypt tried to cross the same place, they d


By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.


By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.


Trusting in God the Israelites crossed the Red Sea as if it were dry land. When the Egyptians attempted to do the same they were drowned.


Faith caused the people to go through the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried this, but they drowned.


By faith they passed through the red sea as by drie land, which when the Egyptians had assayed to doe, they were swallowed vp.


It was faith that made the Israelites able to cross the Red Sea as if on dry land; when the Egyptians tried to do it, the water swallowed them up.




It was faith that made the Israelites able to cross the Red Sea as if on dry land; when the Egyptians tried to do it, the water swallowed them up.


It was faith that made the Israelites able to cross the Red Sea as if on dry land; when the Egyptians tried to do it, the water swallowed them up.


By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.



It was by faith that the people crossed the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried to do it, but they were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as by dry land, which the Egyptians attempted to do and were drowned.


By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.



By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land, and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.


By faith they crossed the Red Sea as if on dry land; the Egyptians, when they made the attempt, were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as on dry land, which the Egyptians attempted to do, but were drowned.



By faith they passed through the Red Sea as through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.


It was by faith that the people crossed the Red Sea as if it were dry land. But when the Egyptians tried it, they were drowned.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


The people of Israel had faith. So they passed through the Red Sea. They went through it as if it were dry land. The Egyptians tried to do it also. But they drowned.


By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.


By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned.


It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, they were all drowned.


By faith they passed through the Red sea as by dry [land]: which the Mitzri assaying to do were drowned.


By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.


By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


By faith the people crossed the Red Sea as if on dry land; but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.


By faith the people crossed the Red Sea as if on dry land; but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.


By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.


By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


By an act of faith, Israel walked through the Red Sea on dry ground. The Egyptians tried it and drowned.


By Emunah, they went through the Yam Suf as on YABASHAH (dry ground); and those of Mitzrayim (Egypt), when they attempted it, were drowned.


By belief, they passed through the Red Sea as by dry land, and when the Mitsrites tried it, they were drowned.


By faith they passed through the Red Sea as if on dry ground. When the Egyptians tried it, they were swallowed up.


By faith they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.


By faith they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.


By faith they passed through the Sea of Suf as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.


By faith they passed through the Sea of Suf as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.


By faith they passed the Red Sea, as by dry land, which thing Egyptians assaying were devoured [in the waters].


By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up


El versiculo Hebrews, 11:29 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener constantemente presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Hebrews, 11:29? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Hebrews, 11:29 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Hebrews, 11:29 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Hebrews, 11:29 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.