<

Hosea, 5:3

>

Hosea, 5:3

I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the prostitute and have worshiped idols; Israel has defiled itself.


I know Ephraim, and Israel is not hid from Me; for now, O Ephraim, you have played the harlot and have worshiped idols; Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel has not been hidden from me, yet now Ephraim has committed fornication, and Israel has been contaminated.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.


I know Ephraim; Israel doesn’t escape my eye; for now Ephraim you have acted like a prostitute; Israel is defiled.


“I know Efrayim; Isra’el is not hidden from me; for now, Efrayim, you are a whore; Isra’el is defiled.”


Israel, I know all about you, and because of your unfaithfulness, I find you unacceptable.


Israel, I know-all about you, and because of your unfaithfulness, I find you unacceptable.


Israel, I know all about you, and because of your unfaithfulness, I find you unacceptable.


I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, Ephraim, thou hast committed whoredom; Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now Ephraim hath committed fornication, Israel is defiled.


I know what the people of Ephraim are like. The Israelites cannot hide their sins from me. You are no better than prostitutes! You can no longer serve me as my people.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled.


I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.


I know Ephraim very well, and Israel cannot hide from me, for now Ephraim is a prostitute and Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel isn’t a stranger to me. Now, Ephraim, you are acting like a prostitute, and Israel is unclean.


I knowe Ephraim, and Israel is not hid from me: for nowe, O Ephraim thou art become an harlot, and Israel is defiled.


I know what Israel is like — she cannot hide from me. She has been unfaithful, and her people are unfit to worship me.”


I know what Israel is like — she cannot hide from me. She has been unfaithful, and her people are unfit to worship me.”



I know what Israel is like—she cannot hide from me. She has been unfaithful, and her people are unfit to worship me.”


I know what Israel is like—she cannot hide from me. She has been unfaithful, and her people are unfit to worship me.”


I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.





I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.



I know E´phra-im, and Israel is not hid from me: for now, O E´phra-im, thou committest whoredom, and Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot; Israel has defiled itself.


I myself know Ephraim, and Israel is not hidden from me; because now you have played the whore, O Ephraim— Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; for now, O Ephraim, you have played the whore. Israel is defiled.



I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; Because now, Ephraim, you have been unfaithful, Israel has defiled itself.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself.


I know all about the people of Israel; what they have done is not hidden from me. Now that Israel acts like a prostitute, it has made itself unclean.


I know Ephraim all too well; the evil of Israel is not hidden from me. For you have engaged in prostitution, O Ephraim; Israel has defiled itself.


I know all about the people of Ephraim. What Israel is doing is not hidden from me. Now they have joined themselves to other gods. They have made themselves ‘unclean.’


I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.


I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.


I know Ephraim, And Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you commit harlotry; Israel is defiled.


I know what you are like, O Ephraim. You cannot hide yourself from me, O Israel. You have left me as a prostitute leaves her husband; you are utterly defiled.



I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel is defiled.



I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou hast committed whoredom, Israel is defiled.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you’ve played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted. They couldn’t turn to God



“I have known Ephrayim, and Yisra’ĕl has not been hidden from Me. For now, O Ephrayim, you have whored, Yisra’ĕl is defiled.


I myself have known Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, Ephraim, you are a prostitute— Israel is defiled!


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.


I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now Ephraim did fornication, Israel is defouled.


I have known Ephraim, And Israel hath not been hid from me, For now thou hast gone a-whoring, Ephraim, Defiled is Israel.


El versiculo Hosea, 5:3 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar constantemente en consideración a fin de meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Hosea, 5:3? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Hosea, 5:3 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Hosea, 5:3 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Hosea, 5:3 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.