They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate (pagan) children. Now the New Moon will devour them along with their land [bringing judgment and captivity].
They have dealt faithlessly and treacherously with the Lord [their espoused Husband], for they have borne alien children. Now shall a [single] New Moon (one month) devour them with their fields.
They have sinned against the Lord. For they have conceived sons that are strangers. Now one month will devour them with all their own.
They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.
They have acted faithlessly against the LORD; for their children have produced illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
They have betrayed ADONAI, by fathering foreign children. Now within the month the invaders will devour their lands.
You have been unfaithful to me, your LORD; you have had children by prostitutes. So at the New Moon Festival, you and your crops will be destroyed.
You have been unfaithful to me, your LORD; you have had children by prostitutes. So at the New Moon Festival, you and your crops will be destroyed.
You have been unfaithful to me, your LORD; you have had children by prostitutes. So at the New Moon Festival, you and your crops will be destroyed.
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
They have transgressed against the Lord, for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions.
They have turned against the LORD. Their children do not belong to him. They enjoy the new moon feast. But that will soon destroy them and the crops in their fields.’
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.
They have been unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their land.
They have been unfaithful to the Lord and have had children that are not his. Now the New Moon will destroy them along with their fields.
They have been unfaithful to the LORD, because their children do not belong to him. Now their New Moon ⌞Festivals⌟ will devour them and their fields.
They haue transgressed against the Lord: for they haue begotte strange children: now shall a moneth deuoure them with their portions.
They have been unfaithful to the LORD; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.
They have been unfaithful to the LORD; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.
They have been unfaithful to the LORD; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.
They have been unfaithful to the LORD; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.
They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
They have dealt treacherously against the LORD; for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
They have dealt treacherously against Yahweh, For they have borne children of strangers. Now the new moon will devour them with their portions.
They have dealt faithlessly with Yahweh because they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
They have dealt faithlessly with the LORD, for they have given birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their portion.
They have dealt treacherously with the LORD, For they have given birth to illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.
They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.
They have not been true to the LORD; they are children who do not belong to him. So their false worship will destroy them and their land.
They have committed treason against the LORD, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.
They are not faithful to the LORD. Their children are not his. When they celebrate their New Moon feasts, he will destroy their fields.
They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour their fields.
They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour their fields.
They have dealt treacherously with the LORD, For they have begotten pagan children. Now a New Moon shall devour them and their heritage.
They have betrayed the honor of the LORD, bearing children that are not his. Now their false religion will devour them along with their wealth.
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon shall devour them along with their fields.
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon shall devour them along with their fields.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.
They have dealt treacherously against the LORD; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Bloated by arrogance, big as a house, they’re a public disgrace, The lot of them—Israel, Ephraim, Judah— lurching and weaving down their guilty streets. When they decide to get their lives together a
“They have acted treacherously against יהוה, for they have brought forth strange children. Now a new moon shall devour them with their portions.
They have betrayed ADONAI, for they have begotten foreign children. Now the New Moon will devour them, with their portions.
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
They are unfaithful to Yahweh; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
They trespassed against the Lord, for they engendered alien sons; now the month shall devour them with their parts.
Against JEHOVAH they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month [with] their portions.
Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Hosea, 5:7 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Hosea, 5:7? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hosea, 5:7 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Hosea, 5:7 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Hosea, 5:7 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.