Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is certain.
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.
Ephraim will be in desolation on the day of correction, for within the tribes of Israel, I have revealed faith.
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
Ephraim will become a horrible place on the Judgment Day. Against the tribes of Israel I will certainly announce what is to take place.
Efrayim will be laid waste when the day for punishment comes; I am announcing to the tribes of Isra’el what will surely happen.
I, the LORD, will punish and wipe out Israel. This is my solemn promise to every tribe of Israel.
I, the LORD, will punish and wipe out Israel. This is my solemn promise to every tribe of Israel.
I, the LORD, will punish and wipe out Israel. This is my solemn promise to every tribe of Israel.
Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.
The day for Ephraim's punishment will soon come. That will be the end of them! I make this promise to all the tribes of Israel. It will certainly happen!
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Ephraim will be left desolate on the day of punishment. Among the tribes of Israel I will reveal what is the real truth.
Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel haue I caused to knowe the trueth.
The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
E´phra-im shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Ephraim will become a desolation in the day of reproof; Among the tribes of Israel I will make known what is true.
Ephraim will be a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I will reveal what is true.
Ephraim will become desolate in the day of punishment. Among the tribes of Israel I make known that which is sure.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is trustworthy.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
Israel will be ruined on the day of punishment. To the tribes of Israel I tell the truth.
Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!
The people of Ephraim will be completely destroyed when it is time for me to punish them. They can be sure it will happen. I am announcing it among their tribes.
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.
One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
“Blow the ram’s horn shofar in Gibeah, the bugle in Ramah! Signal the invasion of Sin City! Scare the daylights out of Benjamin! Ephraim will be left wasted, a lifeless moonscape. I’m telling it strai
“Ephrayim is laid waste in the day of rebuke. Among the tribes of Yisra’ĕl I shall make known what is certain.
Ephraim will become desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I made known what is certain.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Amongst the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Amongst the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
Ephraim shall be into desolation, in the day of amending, and in the lineages of Israel I showed faith.
Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
El versiculo Hosea, 5:9 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener en todo momento presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Hosea, 5:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Hosea, 5:9 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Hosea, 5:9 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Hosea, 5:9 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.