Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Their [immoral] practices will not permit them To return to their God, For the spirit of prostitution is within them And they do not know the LORD [they do not recognize, appreciate, heed or cherish H
Their doings will not permit them to return to their God, for the spirit of harlotry is within them and they know not the Lord [they do not recognize, appreciate, give heed to, or cherish the Lord].
They will not set their thoughts to return to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
Their deeds don’t allow them to return to their God, because the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
Their deeds will not allow them to return to their God, for the spirit of whoring is in them, and they don’t know ADONAI.
Your evil deeds are the reason you won't return to me, your LORD God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.
Your evil deeds are the reason you won't return to me, your LORD God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.
Your evil deeds are the reason you won't return to me, your LORD God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.
Their doings do not allow them to return unto their God for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.
They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Yes, the sins of the Israelites do not allow them to return to me, the LORD their God. They are not faithful to me and they love to worship idols. They do not want to know me.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.
Their deeds do not permit them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD.
Your actions stop you from coming back to your God for a spirit of prostitution is within you and you do not know the Lord.
“The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don’t know the LORD.
They will not giue their mindes to turne vnto their God: for the spirit of fornication is in the middes of them, and they haue not knowen the Lord.
The evil that the people have done prevents them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the LORD.
The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the LORD.
The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the LORD.
Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know Yahweh.
Their deeds do not permit them to return them to God. Because a spirit of whoredom is in their midst, they do not know Yahweh.
Their deeds do not allow them to return to their God; for a spirit of harlotry is in their midst, and they do not know the LORD.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of infidelity is within them, And they do not know the LORD.
Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.
“They will not give up their deeds and return to their God. They are determined to be unfaithful to me; they do not know the LORD.
Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD.
“They can’t return to me because they have done so many evil things. In their hearts they long to act like prostitutes. They do not recognize me as the LORD.
“Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
‘Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
“They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the LORD.
Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the LORD.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the LORD.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the LORD.
Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the LORD.
Their doings will not suffer them to turn unto their God: for the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you’ve played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted. They couldn’t turn to God
“Their deeds do not allow them to turn back to their Elohim, for the spirit of whorings is among them, and they do not know יהוה.
They will not give up their evil deeds to return to their God. For a spirit of prostitution is in them, and ADONAI they have not known.
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know Yahweh.
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
They shall not give their thoughts that they turn again to their God; for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not the Lord.
They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms [is] in their midst, And JEHOVAH they have not known.
Nos conviene tener continuamente presente el versículo Hosea, 5:4 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Hosea, 5:4? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hosea, 5:4 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Hosea, 5:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Hosea, 5:4 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.