And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
But the pride and self-reliance of Israel testifies against him. Therefore Israel, and [especially] Ephraim, stumble and fall in their wickedness and guilt; Judah also has stumbled with them.
But the pride and self-reliance of Israel testifies before his [own] face. Therefore shall [all] Israel, and [especially] Ephraim [the northern ten tribes], totter and fall in their iniquity and guilt
And the arrogance of Israel will answer to his face. And Israel and Ephraim will fall in their iniquity, and even Judah will fall with them.
Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their iniquity; even Judah will stumble with them.
Israel’s pride is a witness against him; both Israel and Ephraim stagger because of their guilt; Judah staggers with them.
Isra’el’s arrogance will testify in his face; Isra’el and Efrayim will stumble in their crimes; Y’hudah too will stumble with them.
Israel, your pride testifies to your guilt; it makes you stumble, and Judah stumbles too.
Israel, your pride testifies to your guilt; it makes you stumble, and Judah stumbles too.
Israel, your pride testifies to your guilt; it makes you stumble, and Judah stumbles too.
And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them.
And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them.
The Israelites are proud of what they do, and that shows that they are guilty. Their sins cause them to fall into great trouble. That will happen to the people of Israel and Ephraim. And the people of
The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
Israel’s arrogance testifies against them; Israel and Ephraim stumble in their iniquity; even Judah stumbles with them.
Israel's pride speaks against them, right in the face. Israel and Ephraim will stumble because of their guilt, and Judah will stumble along with them.
The people of Israel’s arrogance testifies against them. Israel and Ephraim stumble because of their sins, and Judah stumbles with them.
And the pride of Israel doth testifie to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquitie: Iudah also shall fall with them.
The arrogance of the people of Israel cries out against them. Their sins make them stumble and fall, and the people of Judah fall with them.
The arrogance of the people of Israel cries out against them. Their sins make them stumble and fall, and the people of Judah fall with them.
The arrogance of the people of Israel cries out against them. Their sins make them stumble and fall, and the people of Judah fall with them.
Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and E´phra-im fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
Moreover, the pride of Israel answers against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them.
The pride of Israel testifies against him, and Israel and Ephraim stumble in their guilt, and Judah stumbles with them.
The pride of Israel testifies against him. Israel and Ephraim stumble in their iniquity. Judah also stumbles with them.
Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their wrongdoing; Judah also has stumbled with them.
Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them.
Israel’s pride testifies against them. The people of Israel will stumble because of their sin, and the people of Judah will stumble with them.
The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.
Israel’s pride proves that they are guilty. The people of Ephraim trip and fall because they have sinned. Judah falls down along with them.
Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
The pride of Israel testifies to his face; Therefore Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also stumbles with them.
“The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them.
Israel's pride testifies against him; Ephraim stumbles in his guilt; Judah also stumbles with them.
Six Days of Creation and the Sabbath In the beginning when God created#.1 Or when God began to create or In the beginning God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and dark
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The pride of Israel testifies to his face; Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
The pride of Israel testifies to his face; Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Bloated by arrogance, big as a house, they’re a public disgrace, The lot of them—Israel, Ephraim, Judah— lurching and weaving down their guilty streets. When they decide to get their lives together a
“And the Excellency of Yisra’ĕl shall witness to his face, and Yisra’ĕl and Ephrayim stumble in their crookedness. Yehuḏah shall also stumble with them.
The Pride of Israel will answer to his face: Israel and Ephraim will stagger in their iniquity, Judah also will stumble with them.
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
And the boast of Israel shall answer into the face thereof, and Israel and Ephraim shall fall in their wickedness; also Judah shall fall with them.
And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them.
El versiculo Hosea, 5:5 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente con el propósito de reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Hosea, 5:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Hosea, 5:5 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Hosea, 5:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo Hosea, 5:5 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.