Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
Set the trumpet to your lips [announcing impending judgment]! Like a [great] vulture the enemy comes against the house of the LORD, Because they have broken My covenant And transgressed and rebelled a
SET THE trumpet to your lips! [The enemy] comes as a [great] vulture against the house of the Lord, because they have broken My covenant and transgressed against My law.
Let there be a trumpet in your throat, like an eagle over the house of the Lord, on behalf of those who have transgressed my covenant and violated my law.
Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress my covenant and rebel against my law.
Put a trumpet to your lips! It’s as if a bird of prey has flown over the LORD’s house, because they have broken my covenant, and have not kept my Instruction.
“Put the shofar to your lips! Like a vulture [he swoops down] on the house of ADONAI, because they have violated my covenant and sinned intentionally against my Torah.
Sound a warning! Israel, you broke our agreement and ignored my teaching. Now an eagle is swooping down to attack my land.
Sound a warning! Israel, you broke our agreement and ignored my teaching. Now an eagle is swooping down to attack my land.
Sound a warning! Israel, you broke our agreement and ignored my teaching. Now an eagle is swooping down to attack my land.
Set the trumpet to thy mouth. He cometh as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.
The LORD says, ‘Warn the people of danger! My people have not obeyed the covenant that I made with them. They have refused to obey my laws. So an enemy army will come to attack their land, like an eag
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.
Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law.
Put a trumpet to your lips! An eagle swoops over the house of the Lord because they have broken my agreement and rebelled against my law.
“Sound the alarm on the ram’s horn. The enemy swoops down on the LORD’s temple like an eagle. The people of Israel have rejected my promise and rebelled against my teachings.
Set the trumpet to thy mouth: he shall come as an eagle against the House of the Lord, because they haue transgressed my couenant, and trespassed against my Lawe.
The LORD says, “Sound the alarm! Enemies are swooping down on my land like eagles! My people have broken the covenant I made with them and have rebelled against my teaching.
The LORD says, “Sound the alarm! Enemies are swooping down on my land like eagles! My people have broken the covenant I made with them and have rebelled against my teaching.
The LORD says, “Sound the alarm! Enemies are swooping down on my land like eagles! My people have broken the covenant I made with them and have rebelled against my teaching.
Put the horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress My covenant and rebel against My law.
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
Put the trumpet to your mouth! Like an eagle the enemy comes against the house of Yahweh Because they have trespassed against My covenant And transgressed against My law.
Put to your lips the trumpet like a vulture over the house of Yahweh, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
Set the trumpet to your mouth! One like an eagle is on the house of the LORD, because they have transgressed My covenant and rebelled against My law.
Put the trumpet to your lips! One like an eagle is over the house of the LORD! Because they have violated my covenant, and rebelled against my law
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have violated My covenant And rebelled against My Law.
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
“Put the trumpet to your lips and give the warning! The enemy swoops down on the LORD’s people like an eagle. The Israelites have broken my agreement and have turned against my teachings.
Sound the alarm! An eagle looms over the temple of the LORD! For they have broken their covenant with me, and have rebelled against my law.
The LORD said to me, “Put a trumpet to your lips! Give a warning to my people! Assyria is like an eagle. It is ready to attack my land. My people have broken the covenant I made with them. They have r
“Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
‘Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
“Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
“Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
SET the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against ...
“Blow the trumpet! Sound the alarm! Vultures are circling over God’s people Who have broken my covenant and defied my revelation. Predictably, Israel cries out, ‘My God! We know you!’ But they don’t a
“Put a shophar to your mouth, like an eagle against the House of יהוה, because they have transgressed My covenant, and they have rebelled against My Torah.
“Put a shofar to your mouth! Like a vulture he comes against the house of ADONAI. For they overstepped My covenant and transgressed My Torah.
“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over the LORD’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
“Put the shofar to your lips! Something like an eagle is over theLORD’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
“Put the shofar to your lips! Something like an eagle is over the LORD’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
A trump be in thy throat, as an eagle on the house of the Lord; for that that they went over my bond of peace, and brake my law.
‘Unto thy mouth — a trumpet, As an eagle against the house of JEHOVAH, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.
El versiculo Hosea, 8:1 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente con el fin de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Hosea, 8:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hosea, 8:1 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Hosea, 8:1 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Hosea, 8:1 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.