They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
Then they will cry out to Me, “My God, we of Israel know You!”
Then they will cry to Me, My God, we [of Israel] know You!
They will call on me: "O my God, we, Israel, know you."
Israel cries out to me, “My God, we know you!”
Israel cries to me, “My God, we know you!”
Will they cry out to me, ‘We are Isra’el, God, we know you’?
Israel, you say, “We claim you, the LORD, as our God.”
Israel, you say, “We claim you, the LORD, as our God.”
Israel, you say, “We claim you, the LORD, as our God.”
They shall cry unto me, My God we know thee; we, Israel.
They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee.
Israel's people call out to me for help. They say, “We know you as our God.”
To me they cry, “My God, we—Israel—know you.”
Israel cries out to Me, “O our God, we know You!”
Israel calls out to me, “Our God, we know you!”
They cry out to me, ‘We acknowledge you as our God.’
Israel shall crie vnto me, My God, we know thee.
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me
Israel cries out to Me, “My God, we know You!”
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
They cry out to Me, “My God, we of Israel know You!”
They cry out to me, “My God! We, Israel, know you!”
Israel cries to Me, “My God, we know You.”
They cry out to Me, “My God, we of Israel know You!”
They cry out to Me, “My God, we of Israel know You!”
They cry out to me, ‘Our God, we in Israel know you!’
Israel cries out to me, “My God, we acknowledge you!”
Israel shouts to me, ‘We recognize you as our God!’
Israel cries out to me, ‘Our God, we acknowledge you!’
Israel cries out to me, “Our God, we acknowledge you!”
Israel will cry to Me, ‘My God, we know You!’
Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!’
Israel cries to me, “My God, we—Israel—know you!”
Israel cries to me, “My God, we—Israel—know you!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
To me they cry, My God, we Israel know thee.
To me they cry, My God, we Israel know thee.
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Blow the trumpet! Sound the alarm! Vultures are circling over God’s people Who have broken my covenant and defied my revelation. Predictably, Israel cries out, ‘My God! We know you!’ But they don’t a
“They cry out to Me, ‘My Elohim – we, Yisra’ĕl, know You!’
Will they cry out to Me, ‘My God, we—Israel—knew You’?
They cry to me, ‘My God, we, Israel, acknowledge you!’
They cry to me, ‘My God, we, Israel, acknowledge you!’
They cry to me, ‘My God, we, Israel, acknowledge you!’
They cry to me, ‘My God, we, Israel, acknowledge you!’
They called me to help, A! my God, we Israel have known thee.
To Me they cry, ‘My God, we — Israel — have known Thee.’
Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Hosea, 8:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de reflexionar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Hosea, 8:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Hosea, 8:2 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Hosea, 8:2 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Hosea, 8:2 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.