Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, They will bear no fruit. Even though they give birth, I will slay the precious children of their womb.
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit. Yes, though they bring forth, yet will I slay even their beloved children.
Ephraim has been struck; their root has been dried out: by no means will they yield fruit. And even if they should conceive, I will execute the most beloved of their womb.
Ephraim is struck down; their roots are withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will kill the precious offspring of their wombs.
Ephraim is sick, their root is dried up, they will bear no fruit. Even though they give birth, I will put to death their much-loved little ones.
Efrayim has been struck down, their root has been dried up, they will bear no fruit. Even if they do give birth, I will kill their cherished offspring.”
Israel, you are a vine with dried-up roots and fruitless branches. Even if you had more children and loved them dearly, I would slaughter them all.
Israel, you are a vine with dried up roots and fruitless branches. Even if you had more children and loved them dearly, I would slaughter them all.
Israel, you are a vine with dried-up roots and fruitless branches. Even if you had more children and loved them dearly, I would slaughter them all.
Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
Ephraim is struck, their root is dried up, they shall yield no fruit. And if they should have issue, I will slay the best beloved fruit of their womb.
Ephraim's people are very sick. They are like a plant that has dry roots and it gives no fruit. Even if they give birth to children that they love very much, I will kill those children.’
Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will put their beloved children to death.
Ephraim is struck down; their root is withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will slay the darlings of their wombs.
Ephraim, you are blighted, dried up from the roots. You shall bear no fruit. Even if you have children, I will slaughter your beloved offspring.
“The people of Ephraim are like sick plants. Their roots are dried up. They have no fruit. Even if they were to have children, I would kill their dear children.”
Ephraim is smitten, their roote is dried vp: they can bring no fruite: yea, though they bring foorth, yet will I slaie euen the dearest of their bodie.
The people of Israel are like a plant whose roots have dried up and which bears no fruit. They will have no children, but even if they did, I would kill the children so dear to them.”
The people of Israel are like a plant whose roots have dried up and which bears no fruit. They will have no children, but even if they did, I would kill the children so dear to them.”
The people of Israel are like a plant whose roots have dried up and which bears no fruit. They will have no children, but even if they did, I would kill the children so dear to them.”
Ephraim is struck down; their roots are withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will kill the precious offspring of their wombs.
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
E´phra-im is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
Ephraim is stricken; their root is dried up; They will bear no fruit. Even though they bear children, I will put to death the desirable ones of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall not bear fruit. Even if they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will slay the beloved offspring of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, They will produce no fruit. Even though they give birth to children, I will put to death the precious ones of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, They will bear no fruit. Even though they bear children, I will slay the precious ones of their womb.
Israel is beaten down; its root is dying, and it has no fruit. If they have more children, I will kill the children they love.”
Ephraim will be struck down – their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring.
Ephraim is like a worthless plant. Its roots are dried up. It does not produce any fruit. Suppose Ephraim’s people have children. Then I will kill the children they love so much.”
Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring.”
Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring.’
Ephraim is stricken, Their root is dried up; They shall bear no fruit. Yes, were they to bear children, I would kill the darlings of their womb.”
The people of Israel are struck down. Their roots are dried up, and they will bear no more fruit. And if they give birth, I will slaughter their beloved children.”
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit. Even though they bring forth, I will slay their beloved children.
Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit. Even though they bring forth, I will slay their beloved children.
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“All their evil came out into the open at the pagan shrine at Gilgal. Oh, how I hated them there! Because of their evil practices, I’ll kick them off my land. I’m wasting no more love on them. Their l
“Ephrayim has been stricken, their root has dried up, they yield no fruit. Even if they bear children, I shall put to death the precious ones of their womb.”
Ephraim is blighted; their root is withered; they bear no fruit. Even if they bring forth children, I will slay the cherished ones in their wombs.”
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”
Ephraim is smitten, the root of them is dried up; they shall not make fruit. That though they engender, I shall slay the most loved things of their womb.
Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.
El versiculo Hosea, 9:16 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Hosea, 9:16? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Hosea, 9:16 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Hosea, 9:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Hosea, 9:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.