<

Isaiah, 34:13

>

Isaiah, 34:13

And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Thorns will come up in its fortified palaces, Nettles and brambles in its fortified cities; It will be a haunt for jackals, An abode for ostriches.


And thorns shall come up in its palaces and strongholds, nettles and brambles in its fortresses; and it shall be a habitation for jackals, an abode for ostriches.


And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.


Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briers. She will become a dwelling for jackals, an abode for ostriches.


Thorns will grow up in its palaces, weeds and brambles in its fortresses. It will be a dwelling for jackals, a home for ostriches.


Thorns will overgrow its palaces, nettles and thistles its fortresses; it will become a lair for jackals, an enclosure for ostriches.


Its palaces and fortresses will be covered with thorns; only wolves and ostriches will make their home there.


Its palaces and fortresses will be covered with thorns; only wolves and ostriches will make their home there.


Its palaces and fortresses will be covered with thorns; only wolves and ostriches will make their home there.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostriches.


And thorns and nettles shall grow up in its houses, and the thistle in the fortresses thereof: and it shall be the habitation of dragons and the pasture of ostriches.


Thorn bushes will grow over its palaces. Bushes and weeds will grow over its strong cities. Jackals and ostriches will make their homes in the land.


Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches.


Thorns will grow over its palaces; weeds and thistles will take over its fortresses. It will be a place where jackals live, a home for owls.


Its palaces are covered with thorns. Its fortresses have nettles and thistles. It will become a home for jackals and a place for ostriches.


And it shall bring foorth thornes in the palaces thereof, nettles and thistles in the strong holdes thereof, and it shall be an habitation for dragons, and a court for ostriches.


Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them.



Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them.


Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them.


Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them.


Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briers. She will become a dwelling for jackals, an abode for ostriches.


Thorns and wild bushes will grow in all the beautiful homes there. Wild dogs and owls will live in them. Wild animals will make their homes there. Big birds will live in the grasses that grow there.


Thorns will take over the strong towers. Wild bushes will grow in the walled cities. Wild dogs will live there. Owls will live in those homes.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of dragons and a court for young owls.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be a habitation of dragons, and a court for owls.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be a habitation of dragons, and a court for owls.


And thorns will come up in its fortified towers, Weeds and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And an abode of ostriches.


And thorns shall go up her citadel fortress, weeds and thistle plants in her fortresses; and it shall be the settlement of jackals, green grass for the daughters of an ostrich.


Thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses; and it shall be a habitation of jackals and a home for owls.


Its castles shall be overgrown with thorns, its fortresses with thistles and briers. It shall become an abode for jackals, a haunt for ostriches.


Thorns will come up in its fortified towers, Weeds and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And a habitat of ostriches.


Thorns will come up in its fortified towers, Nettles and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And an abode of ostriches.


Thorns will take over the strong towers, and wild bushes will grow in the walled cities. It will be a home for wild dogs and a place for owls to live.


Her fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there.


Thorns will cover its forts. Bushes and weeds will cover its safest places. It will become a home for wild dogs. It will become a place where owls live.


Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.


Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.


And thorns shall come up in its palaces, Nettles and brambles in its fortresses; It shall be a habitation of jackals, A courtyard for ostriches.


Thorns will overrun its palaces; nettles and thistles will grow in its forts. The ruins will become a haunt for jackals and a home for owls.



Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of jackals, a court for ostriches.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of jackals, a court for ostriches.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


It’s GOD’s scheduled time for vengeance, the year all Zion’s accounts are settled. Edom’s streams will flow sluggish, thick with pollution, the soil sterile, poisoned with waste, The whole country a s


And sirim (thorns) shall come up in her citadels, nettles and brambles in the strongholds thereof; and it shall become the habitation of jackals, and the abode for banot ya'anah (ostriches).


And thorns shall come up in its palaces, nettles and brambles in its strongholds. And it shall be a home for jackals, a courtyard for ostriches.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses. It will be a haunt of jackals, an abode for ostriches.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


And thorns and nettles shall grow in the houses thereof, and a teasel in the strongholds thereof; and it shall be the couch of dragons, and the pastur...


And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble [are] in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.


Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Isaiah, 34:13 de La Biblia a fin de meditar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 34:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 34:13 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 34:13 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Isaiah, 34:13 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.