Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
Come near, you nations, to hear; and listen, O peoples! Let the earth and all that is in it hear, and the world and all that comes forth from it.
COME NEAR, you nations, to hear; and hearken, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that come forth from it.
O nations and peoples: draw near, and listen, and pay attention! Let the earth and its fullness hear, the entire world and all its offspring.
You nations, come here and listen; you peoples, pay attention! Let the earth and all that fills it hear, the world and all that comes from it.
Draw near, you nations, to hear; and listen, you peoples. Hear, earth and all who fill it, world and all its offspring.
Come close, you nations, and listen! Pay close attention, you peoples! Let the earth hear, and everything in it; the world, with all it produces.
Everyone of every nation, the entire earth, and all its creatures, come here and listen!
Everyone of every nation, the entire earth, and all its creatures, come here and listen!
Everyone of every nation, the entire earth, and all its creatures, come here and listen!
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.
COME near, ye Gentiles, and hear: and hearken, ye people. Let the earth hear, and all that is therein, the world, and every thing that cometh forth of it.
Come near to me, people of all nations. Listen carefully, everyone! All the earth, and everything that is in it, listen to me! Yes, the whole world, and all who live in it, listen carefully!
Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
Come near, O nations, to listen; pay attention, O peoples. Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that springs from it.
Come close, you nations, and listen! You peoples, pay attention! Hear these words everyone who lives on earth, and all that comes from it!
Come close, you nations, and listen. Pay attention, you people. The earth, everyone in it, the world, and everything on it will listen.
Come neere, ye nations and heare, and hearken, ye people: let the earth heare and all that is therein, the world and al that proceedeth thereof.
Come, people of all nations! Gather round and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen.
Come, people of all nations! Gather round and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen.
Come, people of all nations! Gather round and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen.
Come, people of all nations! Gather around and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen.
Come, people of all nations! Gather around and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen.
You nations, come here and listen; you peoples, pay attention! Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that comes from it.
All you nations, come near and listen! Listen, all you people. The earth and everyone on it should listen to these things. Everything in this world should hear this.
All you nations, come near and listen. Pay attention, you peoples! The earth and all the people in it should listen. The world and everything in it should listen.
¶ Come near, ye Gentiles, to hear; and hearken, ye peoples; let the earth hear, and all that is therein, the world and all things that come forth of it.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Draw near, O nations, to hear; and pay attention, O peoples! Let the earth hear, as well as its fullness, the world and all that springs from it.
Come near, nations, to hear; and peoples, listen attentively! Let the earth hear, and that which fills it; the world and all its offspring.
Come near, O nations, to hear; and listen, O peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes from it.
Come near, nations, and listen; be attentive, you peoples! Let the earth and what fills it listen, the world and all it produces.
Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples! Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples! Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it.
All you nations, come near and listen. Pay attention, you peoples! The earth and all the people in it should listen, the world and everything in it.
Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
Nations, come near and listen to me! Pay attention to what I’m about to say. Let the earth and everything in it listen. Let the world and everything that comes out of it pay attention.
Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
Come near, you nations, to hear; And heed, you people! Let the earth hear, and all that is in it, The world and all things that come forth from it.
Come here and listen, O nations of the earth. Let the world and everything in it hear my words.
Come near, you 2f nations, to hear; and hearken, you 2f people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that come forth of it.
Draw near, O nations, to hear; O peoples, give heed! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
Draw near, O nations, to hear; O peoples, give heed! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Draw near, O nations, to hear, and hearken, O peoples! Let the earth listen, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
Draw near, O nations, to hear, and hearken, O peoples! Let the earth listen, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth of it
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth of it
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Draw in close now, nations. Listen carefully, you people. Pay attention! Earth, you, too, and everything in you. World, and all that comes from you.
Come near, ye Goyim, to hear; and pay heed, ye peoples; let ha'aretz hear, and all that is therein; the tevel (world), and all things that come forth of it.
Come near, you nations, to hear. And listen, you people! Let the earth hear, and all that is in it, the world and all its offspring.
Draw near, O nations, to hear, and listen, O peoples! Let the earth hear, and all it contains, the world, and all its offspring!
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.
Nigh, ye heathen men, to hear; ye peoples, perceive; the earth, and the fullness thereof, the world, and all burgeoning thereof, hear ye .
Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.
Es preciso tener siempre presente el versículo Isaiah, 34:1 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 34:1? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 34:1 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo Isaiah, 34:1 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno acudir al versículo Isaiah, 34:1 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.