<

Isaiah, 34:8

>

Isaiah, 34:8

For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, A year of retribution for the cause of Zion.


For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense, for the cause of Zion.


For this is the day of the vengeance of the Lord, the year of retribution for the judgment of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a time of paying back Edom for its hostility against Zion.


The LORD has a day of vengeance, a year of payback for Zion’s cause.


For ADONAI has a day of vengeance, a year of requital for fighting with Tziyon.


The LORD has chosen the year and the day, when he will take revenge and come to Zion's defense.


The LORD has chosen the year and the day, when he will take revenge and come to Zion's defence.


The LORD has chosen the year and the day, when he will take revenge and come to Zion's defense.


For it is the day of Jehovah's vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.


For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion.


The LORD has chosen a day for punishment. It will be a time when he punishes Zion's enemies, because they have attacked his people.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the Lord has a day of punishment, a year of retribution, for the trouble caused to Zion.


The LORD will have a day of vengeance, a year of revenge in defense of Zion.


For it is the day of the Lordes vengeance, and the yeere of recompence for the iudgement of Zion.


This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.


This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.


This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.


This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.


This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.


For the LORD has a day of vengeance, a time of paying back Edom for its hostility against Zion.


This will happen because the LORD has chosen a time for punishment. He has chosen a year when people must pay for the wrong they did to Zion.


The Lord has chosen a time for punishment. He has chosen a year when people must pay for the wrongs they did to Jerusalem.


For it shall be the day of the LORD’s vengeance and the year of recompenses for the controversy of Zion.


For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.


For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.


For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.


For Yahweh has a day of vengeance, A year of recompense for the cause of Zion.


For Yahweh has a day of vengeance, a year of retribution for the strife of Zion.


For it is the day of the vengeance of the LORD, and the year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of requital for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, A year of retribution for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, A year of recompense for the cause of Zion.


The LORD has chosen a time for punishment. He has chosen a year when people must pay for the wrongs they did to Jerusalem.


For the LORD has planned a day of revenge, a time when he will repay Edom for her hostility toward Zion.


That’s because the LORD has set aside a day to pay Edom back. He has set aside a year to pay them back. He will pay them back for what they did to Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion’s cause.


For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion’s cause.


For it is the day of the LORD’s vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.


For it is the day of the LORD’s revenge, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel.


For [it is] the day of the LORD-Yehōvah’s [Messiah Pre-Incarnate] vengeance, [and] the year of recompenses for the controversy of Tziyon [parched place].


For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion's cause.


For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion's cause.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.


For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


It’s GOD’s scheduled time for vengeance, the year all Zion’s accounts are settled. Edom’s streams will flow sluggish, thick with pollution, the soil sterile, poisoned with waste, The whole country a s


For it is the Yom Nakam L'HASHEM (Day of Vengeance unto HASHEM), and the Shnat Shillumim (Year of Retributions) for the cause of Tziyon.


For it is the day of the vengeance of יהוה, the year of recompense for the cause of Tsiyon.


For ADONAI has a day of vengeance, a year of recompense for the hostility against Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


for it is a day of vengeance of the Lord, a year of yielding of the doom of Zion.


(For a day of vengeance [is] to JEHOVAH, A year of recompences for Zion's strife,)


Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 34:8 de La Santa Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 34:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 34:8 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Isaiah, 34:8 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Isaiah, 34:8 siempre que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.