<

Isaiah, 33:24

>

Isaiah, 33:24

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.


And no inhabitant [of Zion] will say, “I am sick”; The people who dwell there will be forgiven their wickedness [their sin, their injustice, their wrongdoing].


And no inhabitant [of Zion] will say, I am sick; the people who dwell there will be forgiven their iniquity and guilt.


He who is nearby will not say: "I am too weak." The people who live in it will have their iniquity taken away from them.


and none there will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven their iniquity.


And no inhabitant will say, “I’m sick.” The people living there will be forgiven their sin.


No inhabitant will say, “I am ill”; the people living there will be forgiven their sin.


The LORD will forgive your sins, and none of you will say, “I feel sick.”


The LORD will forgive your sins, and none of you will say, “I feel ill.”


The LORD will forgive your sins, and none of you will say, “I feel sick.”


And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.


Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein shall have their iniquity taken away from them.


Nobody who lives in Zion will say, ‘I am ill.’ And God will forgive their sins.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.


And no resident of Zion will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven of iniquity.


Nobody in Israel will say, “I'm sick,” and those who live there will have their guilt removed.


No one who lives ⌞in Zion⌟ will say, “I’m sick.” The sins of its inhabitants will be forgiven.


And none inhabitant shall say, I am sicke: the people that dwell therein, shall haue their iniquitie forgiuen.


No one who lives in our land will ever again complain of being ill, and all sins will be forgiven.




No one who lives in our land will ever again complain of being sick, and all sins will be forgiven.


No one who lives in our land will ever again complain of being sick, and all sins will be forgiven.


and none there will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven their iniquity.





And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.



And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.


And no one who dwells there will say, “I am sick”; The people who inhabit there will be forgiven their iniquity.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who live in it, their iniquity will be taken away.


The inhabitant shall not say, “I am sick”; the people who dwell there shall be forgiven their iniquity.



And no resident will say, “I am sick”; The people who live there will be forgiven their wrongdoing.


And no resident will say, “I am sick”; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.


No one living in Jerusalem will say, “I am sick.” The people who live there will have their sins forgiven.


No resident of Zion will say, “I am ill”; the people who live there will have their sin forgiven.


No one living in Zion will ever say again, “I’m sick.” And the sins of those who live there will be forgiven.


No one living in Zion will say, “I am ill”; and the sins of those who dwell there will be forgiven.


No-one living in Zion will say, ‘I am ill’; and the sins of those who dwell there will be forgiven.


And the inhabitant will not say, “I am sick”; The people who dwell in it will be forgiven their iniquity.


The people of Israel will no longer say, “We are sick and helpless,” for the LORD will forgive their sins.



And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who live there will be forgiven their iniquity.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who live there will be forgiven their iniquity.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.


And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.


And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


No one in Zion will say, “I’m sick.” Best of all, they’ll all live guilt-free.


And the inhabitant [of Yerushalayim] shall not say, I am ill; the people that dwell therein shall be forgiven their avon.


Neither shall the inhabitant say, “I am sick.” The people who dwell in it is forgiven their crookedness!


No inhabitant will say, “I am sick.” The people dwelling there will be forgiven their iniquity.


The inhabitant won’t say, “I am sick.” The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.


The inhabitant won’t say, “I am sick.” The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.


The inhabitant won’t say, “I am sick.” The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.


The inhabitant won’t say, “I am sick.” The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.


And a neighbour shall say, I was not sick; the people that dwelleth in that Jerusalem , wickedness shall be taken away from it.


Nor doth an inhabitant say, ‘I was sick,’ The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!


El versiculo Isaiah, 33:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta a fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Isaiah, 33:24? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 33:24 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Isaiah, 33:24 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Isaiah, 33:24 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.