<

Isaiah, 33:19

>

Isaiah, 33:19

Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.


You will no longer see the fierce and insolent people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a strange and stammering tongue which no one understands.


You will see no more the fierce and insolent people, a people of a speech too deep and obscure to be comprehended, of a strange and stammering tongue that you cannot understand.


You will not look upon a shameless people, a people of exalted words. For you are not able to understand the dissertation of a tongue in which there is no wisdom.


You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend — who stammer in a language that is not understood.


You will no longer see the defiant people, the people of speech too obscure to understand, who stammer in an incomprehensible language.


You will not see the intransigent people, that people whose language is so obscure, whose stuttering speech you cannot understand.


You will never again have to see the proud people who spoke a strange and foreign language you could not understand.


You will never again have to see the proud people who spoke a strange and foreign language you could not understand.


You will never again have to see the proud people who spoke a strange and foreign language you could not understand.


Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood.


The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.


You will never see those cruel people again. You could not understand their language. They laughed at you with strange words.


You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand.


You will no longer see the insolent, a people whose speech is unintelligible, who stammer in a language you cannot understand.


You won't see these offensive people anymore with their barbaric language that sounds like someone stammering and is impossible to understand.


You will no longer see those savage people, those people with an unrecognizable language, with a foreign language that you can’t understand.


Thou shalt not see a fierce people, a people of a darke speache, that thou canst not perceiue, and of a stammering tongue that thou canst not vnderstande.


You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.


You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.


You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.


You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.


You will no longer see any arrogant foreigners who speak a language that you can't understand.


You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend — who stammer in a language that is not understood.


When you think about the troubles you had in the past, you will wonder, “Where are those foreigners who spoke languages we could not understand. Where are the officials and tax collectors from other l


You will not see those proud people from other countries anymore. No more will you hear their strange language that you couldn’t understand.


Thou shalt not see that fierce people, a people of a darker speech than thou can perceive; of a stammering tongue, that thou can not understand.


Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.


Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.


Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.


You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.


You will not see the insolent people, the people whose language is too obscure to understand, whose stammering of tongue cannot be understood.


You shall not see a fierce people any more, a people of unintelligible speech which no one comprehends, of a stammering tongue which no one understands.


You shall no longer see a defiant people, a people of speech too obscure to comprehend, stammering in a tongue not understood.


You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.


You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.


No longer will you see those proud people from other countries, whose strange language you couldn’t understand.


You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand.


You won’t see those proud people anymore. They spoke a strange language. None of us could understand it.


You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.


You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible.


You will not see a fierce people, A people of obscure speech, beyond perception, Of a stammering tongue that you cannot understand.


You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language.


you i shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you i can perceive; of a stammering tongue, [that you i can] not understand.


No longer will you see the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a language that you cannot understand.


No longer will you see the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a language that you cannot understand.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech which you cannot comprehend, stammering in a tongue which you cannot understand.


You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech which you cannot comprehend, stammering in a tongue which you cannot understand.


Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.


Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Oh, you’ll see the king—a beautiful sight! And you’ll take in the wide vistas of land. In your mind you’ll go over the old terrors: “What happened to that Assyrian inspector who condemned and confisca


Thou shalt no longer see a fierce people, a people of unfathomable language that is incomprehensible, of a stammering lashon, that thou canst not understand.


No longer shall you see a fierce people, a people of too deep a lip to hear, of a jabbering tongue no one understands.


You will no longer see the fierce people, the people of speech too obscure to comprehend, with a stammering tongue no one understands.


You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can’t comprehend, with a strange language that you can’t understand.


You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can’t comprehend, with a strange language that you can’t understand.


You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can’t comprehend, with a strange language that you can’t understand.


You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can’t comprehend, with a strange language that you can’t understand.


Thou shalt not see a people unwise, a people of deep word, so that thou mayest not understand the fair speaking of his tongue, in which people is no w...


The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.


El versiculo Isaiah, 33:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Isaiah, 33:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 33:19 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Isaiah, 33:19 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Isaiah, 33:19 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.