Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.
Your eyes will see the King in His beauty; They will see a far-distant land.
Your eyes will see the King in His beauty; [your eyes] will behold a land of wide distances that stretches afar.
His eyes will see the king in his elegance; they will discern the land from far away.
Your eyes will see the King in his beauty; you will see a vast land.
When you gaze upon a king in his glamour and look at the surrounding land
Your eyes will see the king in his beauty, they will gaze on a land stretching into the distance.
With your own eyes you will see the glorious King; you will see his kingdom reaching far and wide.
With your own eyes you will see the glorious King; you will see his kingdom reaching far and wide.
With your own eyes you will see the glorious King; you will see his kingdom reaching far and wide.
Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off.
His eyes shall see the king in his beauty: they shall see the land far off.
With your own eyes, you will see the king. He will be great and beautiful. You will see the land that he rules. It will reach far and wide.
Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar.
Your eyes will see the King in His beauty and behold a land that stretches afar.
You will see the king in his wonderful appearance, and you will view a land that stretches into the distance.
Your eyes will see how handsome the king is. You will see a land that stretches into the distance.
Thine eyes shall see the King in his glory: they shall beholde the lande farre off.
Once again you will see a king ruling in splendour over a land that stretches in all directions.
Once again you will see a king ruling in splendor over a land that stretches in all directions.
Once again you will see a king ruling in splendor over a land that stretches in all directions.
Your eyes will see the King in His beauty; you will see a vast land.
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
Thine eyes shall see the King in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
¶Your eyes will behold the King in His beauty; They will see a far-distant land.
Your eyes will see the king in his beauty; they will see a distant land.
Your eyes shall see the King in His beauty; they shall see the land that is very far away.
¶Your eyes will see the King in His beauty; They will see a distant land.
Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land.
Your eyes will see the king in his beauty. You will see the land that stretches far away.
You will see a king in his splendor; you will see a wide land.
People of Judah, you will see the king in all his glory and majesty. You will view his kingdom spreading far and wide.
Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
Your eyes will see the King in His beauty; They will see the land that is very far off.
Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance.
Your 1s eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches far away.
Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches far away.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches afar.
Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches afar.
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a far stretching land.
Attend, ye tribes that dwell remote, ye tribes at hand, give ear; Th’ upright in heart alone have hope, the false in heart have fear. 2 The man who walks with God in truth, and ev’ry guile disdains; W
Oh, you’ll see the king—a beautiful sight! And you’ll take in the wide vistas of land. In your mind you’ll go over the old terrors: “What happened to that Assyrian inspector who condemned and confisca
Thine eynayim shall see Melech in His yafeh (beauty); they shall behold eretz that is very far off.
Your eyes shall see the Sovereign in His comeliness, see a land that is far off.
Your eyes will see the King in His beauty. They will gaze at a far-distant land.
Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.
Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.
Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.
Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.
They shall see the king in his fairness; the eyes of him shall behold the land from [a] far.
A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.
El versiculo Isaiah, 33:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración de manera que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 33:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 33:17 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 33:17 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 33:17 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.