<

Isaiah, 54:9

>

Isaiah, 54:9

For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.


“For this is like the waters of Noah to Me, As I swore [an oath] that the waters of Noah Would not flood the earth again; In the same way I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebu


For this is like the days of Noah to Me; as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you or rebuke you.


For me, it is just as in the days of Noah, to whom I swore that I would no longer bring in the waters of Noah over the earth. Thus have I sworn not to be angry with you, and not to rebuke you.


“For this is like the days of Noah to me: when I swore that the water of Noah would never flood the earth again, so I have sworn that I will not be angry with you or rebuke you.


These are like the days of Noah for me, when I promised that Noah’s waters would never again cover the earth. Likewise I promise not to rage against you or rebuke you.


“For me this is like Noach’s flood. Just as I swore that no flood like Noach’s would ever again cover the earth, so now I swear that never again will I be angry with you or rebuke you.


I once promised Noah that I would never again destroy the earth by a flood. Now I have promised that I will never again get angry and punish you.


I once promised Noah that I would never again destroy the earth by a flood. Now I have promised that I will never again get angry and punish you.


I once promised Noah that I would never again destroy the earth by a flood. Now I have promised that I will never again get angry and punish you.


For this is as the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.


This thing is to me as in the days of Noe, to whom I swore that I would no more bring in the waters of Noe upon the earth: so have I sworn not to be angry with thee and not to rebuke thee.


‘This is like what I did in Noah's time. At that time, I promised that a flood of water would never again destroy the earth. Now, at this time, I have promised that I will not be angry with you again.


“This is like the days of Noah to me: as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, and will not rebuke you.


“For to Me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn that I will not be a...


To me this is just like Noah's time, when I promised with an oath that a flood would never cover the earth again. In the same way I promise with an oath that I won't be angry with you or tell you off.


“To me this is like Noah’s floodwaters, when I swore an oath that Noah’s floodwaters would never cover the earth again. So now I swear an oath not to be angry with you or punish you.


For this is vnto me as the waters of Noah: for as I haue sworne that the waters of Noah should no more goe ouer the earth, so haue I sworne that I would not be angrie with thee, nor rebuke thee.


“In the time of Noah I promised never again to flood the earth. Now I promise not to be angry with you again; I will not reprimand or punish you.



“In the time of Noah I promised never again to flood the earth. Now I promise not to be angry with you again; I will not reprimand or punish you.


“In the time of Noah I promised never again to flood the earth. Now I promise not to be angry with you again; I will not reprimand or punish you.


“In the time of Noah I promised never again to flood the earth. Now I promise not to be angry with you again; I will not reprimand or punish you.


“For this is like the days of Noah to Me: when I swore that the waters of Noah would never flood the earth again, so I have sworn that I will not be angry with you or rebuke you.


“Remember, in Noah’s time I punished the world with the flood. But I made a promise to Noah that I would never again destroy the world with water. In the same way, I promise that I will never again be




For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.


For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.


For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.


¶“For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not overflow the earth again; So I have sworn that I will not be furious with you Nor will I rebuke you.


“For this is like the waters of Noah to me, when I swore that the waters of Noah would never again pass over the earth, so I swore that I would not be angry at you and rebuke you.


For this is as the waters of Noah to Me; for as I have sworn that the waters of Noah should no longer cover the earth, so I have sworn that I would not be wrathful with you nor rebuke you.


This is for me like the days of Noah: As I swore then that the waters of Noah should never again flood the earth, So I have sworn now not to be angry with you, or to rebuke you.


¶“For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor rebuke you.


“For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebuke you.


The LORD says, “This day is like the time of Noah to me. I promised then that I would never flood the world again. In the same way, I promise I will not be angry with you or punish you again.


“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, when I vowed that the waters of Noah’s flood would never again cover the earth. In the same wa...


“During Noah’s time I made a promise. I said I would never cover the earth with water again. In the same way, I have promised not to be angry with you. I will never punish you again.


“To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.


‘To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.


“For this is like the waters of Noah to Me; For as I have sworn That the waters of Noah would no longer cover the earth, So have I sworn That I would not be angry with you, nor rebuke you.


“Just as I swore in the time of Noah that I would never again let a flood cover the earth, so now I swear that I will never again be angry and punish you.


For this [is as] the waters of No’ah [Motion] unto me: for [as] I have sworn that the Waters of Noach [rest] should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be exceedingly angry wit


This is like the days of Noah to me: Just as I swore that the waters of Noah would never again go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you and will not rebuke you.


This is like the days of Noah to me: Just as I swore that the waters of Noah would never again go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you and will not rebuke you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“For this is like the days of Noah to me: as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you and will not rebuke you.


“For this is like the days of Noah to me: as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angr...


For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.


For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“This exile is just like the days of Noah for me: I promised then that the waters of Noah would never again flood the earth. I’m promising now no more anger, no more dressing you down. For even if the


For this is as the waters of Noach unto Me; for as I have sworn that the waters of Noach should no more cover ha'aretz; so have I sworn that with thee I would not be in wrath nor rebuke thee.


“For this is the waters of Noaḥ to Me, in that I have sworn that the waters of Noaḥ would never again cover the earth, so have I sworn not to be wro...


“For this is like the waters of Noah to Me: for as I swore that the waters of Noah should no more cover the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, nor will I rebuke you.


“For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will no...


“For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will no...


“For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will no...


“For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah will no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.


As in the days of Noah, this thing is to me, to whom I swore, that I should no more bring waters of the great flood on the earth; so I swore, that I s...


For, the waters of Noah [is] this to Me, In that I have sworn — the waters of Noah Do not pass again over the earth — So I have sworn, Wrath is not up...


Nos conviene tomar en todo momento en cuenta el versículo Isaiah, 54:9 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 54:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 54:9 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 54:9 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 54:9 siempre que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.