<

Judges, 16:7

>

Judges, 16:7

And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords (tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man.”


And Samson said to her, If they bind me with seven fresh, strong gutstrings, still moist, then shall I be weak and be like any other man.


And Samson answered her, "If I will be bound with seven cords, made of sinews not yet dry, but still damp, I will be weak like other men."


Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man.”


Samson replied to her, “If someone ties me up with seven fresh bowstrings that aren’t dried out, I’ll become weak. I’ll be like any other person.”


Shimshon replied, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have never been dried, I will become as weak as any other man.”


Samson answered, “If someone ties me up with seven new bowstrings that have never been dried, it will make me just as weak as anyone else.”


Samson answered, “If someone ties me up with seven new bowstrings that have never been dried, it will make me just as weak as anyone else.”


Samson answered, “If someone ties me up with seven new bowstrings that have never been dried, it will make me just as weak as anyone else.”


And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.


And Samson answered her: If I shall be bound with seven cords made of sinews not yet dry, but still moist, I shall be weak like other men.


Samson replied, ‘Someone would have to use seven new strings for bows. The strings must not have become dry. If they use those strings to tie me up, I will become weak, like other men.’


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man.”


Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become as weak as any other man.”


“If I'm tied up with seven supple bowstrings that haven't dried out, I'll become just as weak,” Samson told her.


Samson told her, “If someone ties me up with seven new bowstrings that are not dried out, I will be like any other man.”


Samson then answered vnto her, If they binde mee with seuen greene cordes, that were neuer dryed, then shall I bee weake, and be as an other man.


Samson answered, “If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else.”




Samson answered, “If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else.”


Samson answered, “If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else.”


Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man.”





And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.



And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”


Samson said to her, “If you tie me up with seven fresh bowstrings that are not dried up, I will become weak like everyone else.”


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I will become weak and be like an ordinary man.”



And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh animal tendons that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man.”


Samson answered, “Someone would have to tie me up with seven new bowstrings that have not been dried. Then I would be as weak as any other man.”


Samson said to her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man.”


Samson answered her, “Let someone tie me up with seven new bowstrings. They must be strings that aren’t completely dry. Then I’ll become as weak as any other man.”


Samson answered her, “If anyone ties me with seven fresh bowstrings that have not been dried, I’ll become as weak as any other man.”


Samson answered her, ‘If anyone ties me with seven fresh bow-strings that have not been dried, I’ll become as weak as any other man.’


And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man.”


Samson replied, “If I were tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I would become as weak as anyone else.”



Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that are not dried out, then I shall become weak, and be like anyone else.”


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings that are not dried out, then I shall become weak, and be like anyone else.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man.”


And Samson said to her, “If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man.”



And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


Samson told her, “If they were to tie me up with seven bowstrings—the kind made from fresh animal tendons, not dried out—then I would become weak, just like anyone else.”



And Shimshon said to her, “If they bind me with seven fresh cords, not yet dried, then I shall be weak, and be like any other man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords that have never been dried, then I would be weak and be like any other man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.”


Samson said to her, “If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.”


To whom Samson answered, If I be bound with seven cords of moist sinews not yet dry, I shall be feeble as other men.


And Samson saith unto her, ‘If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.’


El versiculo Judges, 16:7 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 16:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 16:7 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Judges, 16:7 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Judges, 16:7 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.