And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
And the land was at rest [from oppression for] forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
And the land had rest forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
And the land was quiet for forty years. And Othniel, the son of Kenaz, died.
Then the land had peace for forty years, and Othniel son of Kenaz died.
and the land was peaceful for forty years, until Othniel, Kenaz’s son, died.
So the land had rest for forty years, until ‘Otni’el the son of K’naz died.
and Israel was at peace until Othniel died about 40 years later.
and Israel was at peace until Othniel died about forty years later.
and Israel was at peace until Othniel died about 40 years later.
And the land had rest forty years; and Othniel the son of Kenaz died.
And the land rested forty years: and Othoniel the son of Cenez died.
As a result, the land of Israel had peace for 40 years. Then Kenaz's son Othniel died.
So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
So the land had rest for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
As a result, the country was a peace for forty years until Othniel, son of Kenaz, died.
So there was finally peace in the land for 40 years. Then Othniel, son of Kenaz, died.
So the lande had rest fourtie yeeres, and Othniel the sonne of Kenaz dyed.
There was peace in the land for forty years, and then Othniel died.
There was peace in the land for forty years, and then Othniel died.
There was peace in the land for forty years, and then Othniel died.
There was peace in the land for forty years, and then Othniel died.
Then the land was peaceful 40 years, and Othniel son of Kenaz died.
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
And the land had rest forty years: and Oth´ni-el the son of Kenaz died.
Then the land was quiet for forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
So the land rested forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
The land rested forty years, then Othniel son of Kenaz died.
Then the land was at rest for forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
Then the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
So the land was at peace for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
The land had rest for forty years; then Othniel son of Kenaz died.
So the land was at peace for 40 years. Then Othniel, the son of Kenaz, died.
So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
So the land had rest for forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
So the land had rest forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
So the land had rest forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So the land had rest forty years. Then Othni-el the son of Kenaz died.
So the land had rest forty years. Then Othni-el the son of Kenaz died.
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The land was quiet for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
And the land had rest arba'im shanah. And Otniel ben Kenaz died.
and the land had rest for forty years. Then Othni’ĕl son of Qenaz died
Then the land had peace 40 years. When Othniel son of Kenaz died
The land had rest forty years, then Othniel the son of Kenaz died.
The land had rest forty years, then Othniel the son of Kenaz died.
The land had rest forty years, then Othniel the son of Kenaz died.
The land had rest forty years, then Othniel the son of Kenaz died.
And the land rested forty years; and Othniel, the son of Kenaz, died.
and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Judges, 3:11 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 3:11? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 3:11 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 3:11 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Judges, 3:11 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.