<

Judges, 4:5

>

Judges, 4:5

And she dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.


She used to sit [to hear and decide disputes] under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites came up to her for judgment.


She sat under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came up to her for judgment.


And she was sitting under a palm tree, which was called by her name, between Ramah and Bethel, on Mount Ephraim. And the sons of Israel went up to her for every judgment.


She would sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her to settle disputes.


She would sit under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the Ephraim highlands, and the Israelites would come to her to settle disputes.


She used to sit under D’vorah’s Palm between Ramah and Beit-El, in the hills of Efrayim; and the people of Isra’el would come to her for judgment.


She would sit under Deborah's Palm Tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where Israelites would come and ask her to settle their legal cases.


She would sit under Deborah's Palm Tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where Israelites would come and ask her to settle their legal cases.


She would sit under Deborah's Palm Tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where Israelites would come and ask her to settle their legal cases.


And she dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment.


And she sat under a palm-tree, which was called by her name, between Rama and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for all judgment.


She would sit under a palm tree between Ramah and Bethel to judge people's problems. That was in the hill country of Ephraim. The Israelites would come to her when they had arguments. She would decide


She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel came up to her for judgment.


And she would sit under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where the Israelites would go up to her for judgment.


She would sit under Deborah's Palm between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites would go to her for her decisions.


She used to sit under the Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the mountains of Ephraim. The people of Israel would come to her for legal decisions.


And this Deborah dwelt vnder a palme tree, betweene Ramah and Beth-el in mount Ephraim, and the children of Israel came vp to her for iudgement.


She used to sit under a certain palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel would go there for her decisions.




She would sit under a certain palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel would go there for her decisions.


She would sit under a certain palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the people of Israel would go there for her decisions.


It was her custom to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her for judgment.





And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Beth-el in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.



And she dwelt under the palm tree of Deborah, between Ramah and Beth–el in mount E´phra-im: and the children of Israel came up to her for judgment.


And she used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel came up to her for judgment.


And she used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites went up to her for judgment.


She would sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim. The children of Israel would go up to her for her to render judgment.



She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went up to her for judgment.


She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel came up to her for judgment.


Deborah would sit under the Palm Tree of Deborah, which was between the cities of Ramah and Bethel, in the mountains of Ephraim. And the people of Israel would come to her to settle their arguments.


She would sit under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.


Under the Palm Tree of Deborah she served the people as their judge. That place was between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim. The Israelites went up to her there. They came to have her


She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her to have their disputes decided.


She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her to have their disputes decided.


And she would sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the mountains of Ephraim. And the children of Israel came up to her for judgment.


She would sit under the Palm of Deborah, between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites would go to her for judgment.



She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites came up to her for judgment.


She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites came up to her for judgment.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the people of Israel came up to her for judgment.


She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the people of Israel came up to her for judgment.



And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgement.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Deborah was a prophet, the wife of Lappidoth. She was judge over Israel at that time. She held court under Deborah’s Palm between Ramah and Bethel in the hills of Ephraim. The People of Israel went to



And she was dwelling under the palm tree of Deḇorah between Ramah and Bĕyth Ěl in the mountains of Ephrayim. And the children of Yisra’ĕl came up to her for right-ruling.


She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and Bnei-Yisrael came up to her for judgment.


She lived under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgement.


She lived under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment.


She lived under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment.


She lived under Deborah’s palm tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgement.


and she sat under a palm tree, that was called by her name, betwixt Ramah and Bethel, in the hill of Ephraim; and the sons of Israel went up to her at each doom.


and she is dwelling under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-El, in the hill-country of Ephraim, and the sons of Israel go up unto her for judgment.


Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Judges, 4:5 de La Santa Biblia a fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Judges, 4:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 4:5 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Judges, 4:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Judges, 4:5 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.