<

Judges, 4:6

>

Judges, 4:6

And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten


Now she sent word and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten


And she sent and called Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, Has not the Lord, the God of Israel, commanded [you], Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 men from t


And she sent and called Barak, the son of Abinoam, from Kedesh of Naphtali. And she said to him: "The Lord, the God of Israel, instructs you: 'Go and lead an army to Mount Tabor, and you shall take wi


She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the LORD, the God of Israel, commanded you, ‘Go, deploy the troops on Mount Tabor, and take with you ten thousand men


She sent word to Barak, Abinoam’s son, from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the LORD, Israel’s God, issued you a command? ‘Go and assemble at Mount Tabor, taking ten thousand men from the


She sent for Barak the son of Avino‘am, from Kedesh in Naftali, and said to him: “ADONAI has given you this order: ‘Go, march to Mount Tavor, and take with you 10,000 men from the people of Naftali an


One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said: I have a message for you from the LORD God of Israel! Y


One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said: I have a message for you from the LORD God of Israel! Y


One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said: I have a message for you from the LORD God of Israel! Y


And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-Naphtali, and said to him, Hath not Jehovah the God of Israel commanded? Go and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand


And she sent and called Barac the son of Abinoem out of Cedes in Nephtali. And she said to him: The Lord God of Israel hath commanded thee: Go, and lead an army to mount Thabor, and thou shalt take wi


One day, Deborah told Abinoam's son Barak to come to her. He lived in Kedesh, a town in Naphtali. She said to Barak, ‘The LORD, Israel's God, has given you this command: “March to Mount Tabor with 10,


She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the LORD, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the pe


She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Surely the LORD, the God of Israel, is commanding you: ‘Go and march to Mount Tabor, taking with you ten thousand men of Nap


She sent for Barak, son of Abinoam, from the town of Kedesh in Naphtali and told him, “The Lord, the God of Israel, orders you: ‘Go to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of Naphtali and Z


Deborah summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh in Naphtali. She told him, “The LORD God of Israel has given you this order: ‘Gather troops on Mount Tabor. Take 10,000 men from Naphtali and Zebulu


Then shee sent and called Barak the sonne of Abinoam out of Kadesh of Naphtali, and sayd vnto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Goe, and drawe towarde mount Tabor, and take with


One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, has given you this command: ‘Take 10,000 men from the tribes of Naphtali an


One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, has given you this command: ‘Take 10,000 men from the tribes of Naphtali an



One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, has given you this command: ‘Take ten thousand men from the tribes of Napht


One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, has given you this command: ‘Take ten thousand men from the tribes of Napht


She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the LORD, the God of Israel, commanded you: ‘Go, deploy the troops on Mount Tabor, and take with you 10,000 men from





And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten th



And she sent and called Barak the son of Abin´o-am out of Kedesh–naph´tali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten


Then she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you 10,000 men from


She sent and called for Barak son of Abinoam from Kedesh Naphtali and said to him, “Has not Yahweh the God of Israel commanded you? ‘Go, march to Mount Tabor, and take ten thousand men from the descen


She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD God of Israel commands you, ‘Go and deploy troops at Mount Tabor, and take ten thousand men from the tribes of Naph



Now she sent word and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, has indeed commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten t


Now she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thous


Deborah sent a message to Barak son of Abinoam. Barak lived in the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali. Deborah said to Barak, “The LORD, the God of Israel, commands you: ‘Go and gather t


She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the LORD God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from


Deborah sent for Barak. He was the son of Abinoam. Barak was from Kedesh in the land of Naphtali. Deborah said to Barak, “The LORD, the God of Israel, is giving you a command. He says, ‘Go! Take 10,00


She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand...


She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, ‘The LORD, the God of Israel, commands you: “Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them up to M


Then she sent and called for Barak the son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “Has not the LORD God of Israel commanded, ‘Go and deploy troops at Mount Tabor; take with you ten thous


One day she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, “This is what the LORD, the God of Israel, commands you: Call out 10,000 warriors from the trib



She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you, ‘Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe


She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you, ‘Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


She sent and summoned Barak the son of Abino-am from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the


She sent and summoned Barak the son of Abino-am from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the



Ands she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the LORD, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee t


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “It has become clear that GOD, the God of Israel, commands you: Go to Mount Tabor and prepare for battle. Take ten companies



And she sent and called for Baraq son of Aḇino‛am from Qeḏesh in Naphtali, and said to him, “Has not יהוה Elohim of Yisra’ĕl commanded, ‘Go, and you...


Now she sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “Hasn’t ADONAI, God of Israel, commanded, ‘Go, march to Mount Tabor, and take with you 10,000 men of the sons o


She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t the LORD, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousan


She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousand


She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t the LORD, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the...


She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t the LORD, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousan


And she sent, and called Barak, the son of Abinoam, of Kedesh of Naphtali, and she said to him, The Lord God of Israel commanded to thee, Go thou, and lead an host into the hill of Tabor, and thou sha


And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, ‘Hath not JEHOVAH, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast tak


Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo Judges, 4:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Judges, 4:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 4:6 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 4:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Judges, 4:6 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.