<

Jeremiah, 10:2

>

Jeremiah, 10:2

thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.


Thus says the LORD, “Do not learn the way of the [pagan] nations, And do not be terrified and distressed by the signs of the heavens Although the pagans are terrified by them


Thus says the Lord: Learn not the way of the [heathen] nations and be not dismayed at the signs of the heavens, though they are dismayed at them


Thus says the Lord: "Do not choose to learn according to the ways of the Gentiles. And do not be willing to dread the signs of heaven, which the Gentiles fear.


This is what the LORD says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them


The LORD proclaims: Don’t follow the ways of the nations or be troubled by signs in the sky, even though the nations are troubled by them.


Here is what ADONAI says: “Don’t learn the way of the Goyim, don’t be frightened by astrological signs, even if the Goyim are afraid of them


The LORD said: Listen to me, you people of Israel. Don't follow the customs of those nations who become frightened when they see something strange happen in the sky.


The LORD said: Listen to me, you people of Israel. Don't follow the customs of those nations who become frightened when they see something strange happen in the sky.


The LORD said: Listen to me, you people of Israel. Don't follow the customs of those nations who become frightened when they see something strange happen in the sky.


Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.


Thus saith the Lord: Learn not according to the ways of the Gentiles: and be not afraid of the signs of heaven which the heathens fear


The LORD says, ‘Do not copy the way that people of other nations live. They are afraid of strange things that they see in the sky. But you must not be afraid of those things.


Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them


This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them.


This is what the Lord says: Don't adopt the practices of other nations. Don't be terrified as they are by signs in the heavens that they interpret as predicting disaster.


This is what the LORD says: Don’t learn the practices of the nations. Don’t be frightened by the signs in the sky because the nations are frightened by them.


Thus saith the Lord, Learne not the way of the heathen, and be not afraid for the signes of heauen, though the heathen be afraid of such.


He says, “Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified.




He says, “Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified.


He says, “Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified.


This is what the LORD says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them


This is what the LORD says: “Don’t live like people from other nations. Don’t be afraid of special signs in the sky. The other nations are afraid of what they see in the sky. But you must not be afrai


This is what he says: “Don’t live like the people from other nations. Don’t be afraid of special signs in the sky, even though the other nations are afraid of them.


Thus hath the LORD said, Do not learn the way of the Gentiles, and do not fear the signs of heaven, even though the Gentiles fear them.


Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.


thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.


thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.


Thus says Yahweh, “Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them


Thus says Yahweh: “You must not learn the way of the nations, and you must not be dismayed by the signs of the heavens, for the nations are dismayed by them.


Thus says the LORD: Do not learn the way of the nations; do not be terrified at the signs of heaven, although the nations are terrified at them.


Thus says the LORD: Do not learn the ways of the nations, and have no fear of the signs in the heavens, even though the nations fear them.


This is what the LORD says: “Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens, Although the nations are terrified by them


Thus says the LORD, “Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by th...


This is what he says: “Don’t live like the people from other nations, and don’t be afraid of special signs in the sky, even though the other nations are afraid of them.


The LORD says, “Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe.


He says, “Do not follow the practices of other nations. Do not be terrified by warnings in the sky. Do not be afraid, even though the nations are terrified by them.


This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them.


This is what the LORD says: ‘Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them.


Thus says the LORD: “Do not learn the way of the Gentiles; Do not be dismayed at the signs of heaven, For the Gentiles are dismayed at them.


This is what the LORD says: “Do not act like the other nations, who try to read their future in the stars. Do not be afraid of their predictions, even though other nations are terrified by them.


Thus says the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.


Thus says the LORD: Do not learn the way of the nations, or be dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.


Thus says the LORD: Do not learn the way of the nations, or be dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them


Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them


thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.


thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Listen to the Message that GOD is sending your way, House of Israel. Listen most carefully: “Don’t take the godless nations as your models. Don’t be impressed by their glamour and glitz, no matter how


Thus saith HASHEM: Learn not the Derech HaGoyim, and be not in awe of the otot HaShomayim; though the Goyim are in awe of them.


Thus said יהוה, “Do not learn the way of the nations, and do not be awed by the signs of the heavens, for the nations are awed by them.


Thus says ADONAI: “Do not learn the way of the nations or be frightened by signs of the heavens—though the nations are terrified by them.


The LORD says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.


Yahweh says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.


The LORD says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.


The LORD says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.


The Lord saith these things, Do not ye learn after the ways of heathen men, and do not ye dread of the signs of heaven, which signs heathen men dread.


Thus said JEHOVAH: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.


Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo Jeremiah, 10:2 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 10:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 10:2 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Jeremiah, 10:2 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Jeremiah, 10:2 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.