<

Jeremiah, 33:10

>

Jeremiah, 33:10

Thus saith Jehovah: Yet again there shall be heard in this place, whereof ye say, It is waste, without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are des


“Thus says the LORD, ‘Yet again there will be heard in this place of which you say, “It is a [desolate] waste, without man and without animal”—even in the cities of Judah and in the streets of Jerusal


Thus says the Lord: Yet again there shall be heard in this place of which you say, It is a desolate waste, without man and without beast–even in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem tha


Thus says the Lord: Still shall there be heard in this place, (which you say is desolate, because there is neither man nor beast,) and in the cities of Judah and outside of Jerusalem, (which are desol


“This is what the LORD says: In this place, which you say is a ruin, without people or animals — that is, in Judah’s cities and Jerusalem’s streets that are a desolation without people, without inhabi


The LORD proclaims: You have said about this place, “It is a wasteland, without humans or animals.” Yet in the ravaged and uninhabited towns of Judah and the streets of Jerusalem


Here is what ADONAI says: “You say that this place is a wasteland, with neither people nor animals in the cities of Y’hudah, and that the streets of Yerushalayim are desolate, without people or animal


Jeremiah, you say that this land is a desert without people or animals, and for now, you are right. The towns of Judah and the streets of Jerusalem are deserted, and people and animals are nowhere to


Jeremiah, you say that this land is a desert without people or animals, and for now, you are right. The towns of Judah and the streets of Jerusalem are deserted, and people and animals are nowhere to


Jeremiah, you say that this land is a desert without people or animals, and for now, you are right. The towns of Judah and the streets of Jerusalem are deserted, and people and animals are nowhere to


Thus saith Jehovah: In this place of which ye say, It is waste, without man and without beast! in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man, and without inhabi


Thus saith the Lord: There shall be heard again in this place (which you say is desolate because there is neither man nor beast in the cities of Juda and without Jerusalem, which are desolate without


The LORD says, “You say that this place is like a desert, and no people or animals live here. But I tell you that people will return to live here. You will hear the voices of people in the streets of


“Thus says the LORD: In this place of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, th


This is what the LORD says: In this place you say is a wasteland without man or beast, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are deserted—inhabited by neither man nor beast—there


This is what the Lord says: You call this place “a wasteland where there are no people or animals.” Well, here in the towns of Judah and in the empty streets of Jerusalem where no people or animals li


“This is what the LORD says: You have said that this place is ruined and that no people or animals live in it. It’s true! The cities of Judah and the streets of Jerusalem are deserted. No people or an


Thus sayth the Lord, Againe there shalbe heard in this place (which ye say shalbe desolate, without man, and without beast, euen in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem, that are deso


The LORD said, “People are saying that this place is like a desert, that it has no people or animals living in it. And they are right; the towns of Judah and the streets of Jerusalem are empty; no peo




The LORD said, “People are saying that this place is like a desert, that it has no people or animals living in it. And they are right; the towns of Judah and the streets of Jerusalem are empty; no peo


The LORD said, “People are saying that this place is like a desert, that it has no people or animals living in it. And they are right; the towns of Judah and the streets of Jerusalem are empty; no peo


“This is what the LORD says: In this place, which you say is a ruin, without man or beast — that is, in Judah’s cities and Jerusalem’s streets that are a desolation without man, without inhabitant, an


“This is what the LORD says: ‘You people say that your country is an empty desert. There are no people or animals living there.’ It is now quiet in the streets of Jerusalem and in the towns of Judah.




Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are deso


Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are deso


Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are deso


“Thus says Yahweh, ‘Yet again there will be heard in this place, of which you say, “It is a waste, without man and without beast,” that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that


“Thus says Yahweh: ‘Again will be heard in this place, of which you are saying, “It is a waste, without people and without animals,” in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem that are deso


Thus says the LORD: Again there shall be heard in this place of which you say, “It is desolate, without man and without beast,” even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are d



“This is what the LORD says: ‘Yet again there will be heard in this place, of which you say, “It is a waste, without man and without animal,” that is, in the cities of Judah and in the streets of Jeru


“Thus says the LORD, ‘Yet again there will be heard in this place, of which you say, “It is a waste, without man and without beast,” that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem tha


“You are saying, ‘Our country is an empty desert, without people or animals.’ But this is what the LORD says: It is now quiet in the streets of Jerusalem and in the towns of Judah, without people or a


“I, the LORD, say: ‘You and your people are saying about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem will soon b


The LORD says, “You say about this place, ‘It’s a dry and empty desert. It doesn’t have any people or animals in it.’ The towns of Judah and the streets of Jerusalem are now deserted. So they do not h


“This is what the LORD says: ‘You say about this place, “It is a desolate waste, without people or animals.” Yet in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, inhabited by neit


‘This is what the LORD says: “You say about this place, ‘It is a desolate waste, without people or animals.’ Yet in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, inhabited by neit


“Thus says the LORD: ‘Again there shall be heard in this place—of which you say, “It is desolate, without man and without beast”—in the cities of Judah, in the streets of Jerusalem that are desolate,


“This is what the LORD says: You have said, ‘This is a desolate land where people and animals have all disappeared.’ Yet in the empty streets of Jerusalem and Judah’s other towns, there will be heard



Thus says the LORD: In this place of which you say, “It is a waste without human beings or animals,” in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without inhabitants, human or


Thus says the LORD: In this place of which you say, “It is a waste without human beings or animals,” in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without inhabitants, human or


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Thus says the LORD: In this place of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, th


“Thus says the LORD: In this place of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, th


Thus saith the LORD: Yet again there shall be heard in this place, whereof ye say, It is waste, without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are de


Thus saith the LORD: Yet again there shall be heard in this place, whereof ye say, It is waste, without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are de


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“Yes, GOD’s Message: ‘You’re going to look at this place, these empty and desolate towns of Judah and streets of Jerusalem, and say, “A wasteland. Unlivable. Not even a dog could live here.” But the t


Thus saith HASHEM; Again there shall be heard in this makom, which ye say shall be desolate without adam and without behemah, even in the towns of Yehudah, and in the streets of Yerushalayim, that are


“Thus said יהוה, ‘In this place of which you say, “It is dried up, without man and without beast,” in the cities of Yehuḏah, in the streets of Yerushalayim that are deserted, without man and without


Thus says ADONAI: “Yet again in this place—which you are saying is a waste without man or beast, in the cities of Judah and in the streets of Jerusale...


The LORD says: “Yet again there will be heard in this place, about which you say, ‘It is waste, without man and without animal, even in the cities of ...


Yahweh says: “Yet again there will be heard in this place, about which you say, ‘It is waste, without man and without animal, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are des


The LORD says: “Yet again there will be heard in this place, about which you say, ‘It is waste, without man and without animal, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are d


The LORD says: “Yet again there will be heard in this place, about which you say, ‘It is waste, without man and without animal, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are d


The Lord saith these things, Yet in this place, which ye say to be forsaken, for no man is, neither beast, in the cities of Judah, and in the gates of Jerusalem, that be desolate, without man, and wit


Thus said JEHOVAH: Again heard in this place of which ye are saying, Waste it [is], without man and without beast, In cities of Judah, and in streets ...


Nos conviene tomar constantemente en consideración el versículo Jeremiah, 33:10 de La Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 33:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 33:10 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 33:10 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Jeremiah, 33:10 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.