<

Jeremiah, 33:16

>

Jeremiah, 33:16

In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called: Jehovah our righteousness.


In those days Judah will be saved and [the people of] Jerusalem will live in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD Our Righteousness (Justice).’


In those days Judah shall be saved and Jerusalem shall dwell safely. And this is the name by which it will be called, The Lord is Our Righteousness (our Rightness, our Justice).


In those days, Judah will be saved, and Jerusalem will live in confidence. And this is the name that they will call him: 'The Lord, our Just One.'


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is what she will be named: The LORD Is Our Righteousness.


In those days, Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. And this is what he will be called: The LORD Is Our Righteousness.


When those days come, Y’hudah will be saved, Yerushalayim will live in safety, and the name given to her will be ADONAI Tzidkenu [ADONAI our Righteousness].”


In those days, Judah will be safe; Jerusalem will have peace and will be named, “The LORD Gives Justice.”


In those days, Judah will be safe; Jerusalem will have peace and will be named, “The LORD Gives Justice”.


In those days, Judah will be safe; Jerusalem will have peace and will be named, “The LORD Gives Justice.”


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell in safety. And this is the name wherewith she shall be called: Jehovah our Righteousness.


In those days shall Juda be saved and Jerusalem shall dwell securely. And this is the name that they shall call him. The Lord Our Just One.


When he rules, the people of Judah will be safe. Jerusalem's people will live in peace. People will give this name to the city: ‘The LORD is our righteous Saviour.’ ”


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The LORD is our righteousness.’


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is the name by which it will be called: The LORD Our Righteousness.


This is when Judah will be saved, and the people of Jerusalem will live in safety. This is the name he will be called: The Lord Who Makes Us Right.


In those days Judah will be saved and Jerusalem will live securely. Jerusalem will be called The LORD Our Righteousness.


In those dayes shall Iudah be saued, and Ierusalem shall dwell safely, and hee that shall call her, is the Lord our righteousnesse.


The people of Judah and of Jerusalem will be rescued and will live in safety. The city will be called ‘The LORD Our Salvation’.




The people of Judah and of Jerusalem will be rescued and will live in safety. The city will be called ‘The LORD Our Salvation.’


The people of Judah and of Jerusalem will be rescued and will live in safety. The city will be called ‘The LORD Our Salvation.’


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is what she will be named: Yahweh Our Righteousness.



At this time Judah will be saved. The people of Jerusalem will live in safety. The branch will be named: The Lord Does What Is Right.”


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name with which she shall be called, The LORD our righteousness.


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell in security; and this is the name by which she will be called: Yahweh is our righteousness.’


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely, and this is what they shall call it: “Yahweh is our righteousness.” ’


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely. And this is the name by which she will be called



In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety; and this is the name by which it will be called: the LORD is our righteousness.’


In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.’


At that time Judah will be saved, and the people of Jerusalem will live in safety. The branch will be named: The LORD Does What Is Right.”


Under his rule Judah will enjoy safety and Jerusalem will live in security. At that time Jerusalem will be called “The LORD has provided us with justice.”


In those days Judah will be saved. Jerusalem will live in safety. And it will be called The LORD Who Makes Us Right With Himself.”


In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The LORD Our Righteous Savior.’


In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The LORD Our Righteous Saviour.”


In those days Judah will be saved, And Jerusalem will dwell safely. And this is the name by which she will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.’


In that day Judah will be saved, and Jerusalem will live in safety. And this will be its name: ‘The LORD Is Our Righteousness.’



In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. And this is the name by which it will be called: “The LORD is our righteousness.”


In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. And this is the name by which it will be called: “The LORD is our righteousness.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The LORD is our righteousness.’


In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The LORD is our righteousness.’


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name whereby she shall be called, The LORD is our righteousness.


In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name whereby she shall be called, The LORD is our righteousness.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘Watch for this: The time is coming’—GOD’s Decree—‘when I will keep the promise I made to the families of Israel and Judah. When that time comes, I will make a fresh and true shoot sprout from the Da


In those days shall Yehudah be saved, and Yerushalayim shall dwell securely; and this is what she shall be called, HASHEM Tzidkeinu.


In those days Yehuḏah shall be saved, and Yerushalayim dwell in safety. And this is that which shall be proclaimed to her: ‘יהוה our Righteousness.’


In those days will Judah be saved, and Jerusalem will dwell safely. And this is the Name by which He will be called: ADONAI our Righteousness.”


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely. This is the name by which she will be called: The LORD our righteousness.”


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely. This is the name by which she will be called: Yahweh our righteousness.”


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely. This is the name by which she will be called: The LORD our righteousness.”


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell safely. This is the name by which she will be called: The LORD our righteousness.”


In those days Judah shall be saved, and Israel shall dwell trustily; and this is the name which they shall call him, Our rightful Lord [or The Lord our rightwiseness].


In those days is Judah saved, And Jerusalem doth dwell confidently, And this [is] he whom JEHOVAH proclaimeth to her: ‘Our Righteousness.’


El versiculo Jeremiah, 33:16 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente con el propósito de reflexionar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 33:16? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 33:16 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 33:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Jeremiah, 33:16 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.