<

Jeremiah, 33:6

>

Jeremiah, 33:6

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.


Behold, [in the restored Jerusalem] I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.


Behold, [in the future restored Jerusalem] I will lay upon it health and healing, and I will cure them and will reveal to them the abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.


Behold, I will lead over them scars and health, and I will cure them. And I will reveal to them an invocation of peace and truth.


Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of true peace.


but now I will heal and mend them. I will make them whole and bless them with an abundance of peace and security.


However, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them peace and truth in plenty.


Then someday, I will heal this place and my people as well, and let them enjoy unending peace.


Then some day, I will heal this place and my people as well, and let them enjoy unending peace.


Then someday, I will heal this place and my people as well, and let them enjoy unending peace.


Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.


Behold, I will close their wounds and give them health, and I will cure them: and I will reveal to them the prayer of peace and truth.


But listen to me! I will bring health again to the people of this city. I will make my people well again. They will live safely in peace.


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.


Nevertheless, I will bring to it health and healing, and I will heal its people and reveal to them the abundance of peace and truth.


But even so, in the future I will restore and repair it, and I will heal its people and give them lasting peace and safety.


“But I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.


Behold, I will giue it health and amendment: for I wil cure them, and will reueile vnto them the abundance of peace, and trueth.


But I will heal this city and its people and restore them to health. I will show them abundant peace and security.




But I will heal this city and its people and restore them to health. I will show them abundant peace and security.


But I will heal this city and its people and restore them to health. I will show them abundant peace and security.


Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of peace and truth.





Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.



Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.


Look, I am going to bring healing and health to it, and I will heal them, and I will reveal to them abundance of peace and reliability.


I will bring it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them the abundance of peace and truth.



Behold, I am going to bring to it healing and a remedy, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.


“ ‘But then I will bring health and healing to the people there. I will heal them and let them enjoy great peace and safety.


But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.


“But now I will bring health and healing to Jerusalem. I will heal my people. I will let them enjoy great peace and security.


“ ‘Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.


‘ “Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.


Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the abundance of peace and truth.


“Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem’s wounds and give it prosperity and true peace.



I am going to bring it recovery and healing; I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.


I am going to bring it recovery and healing; I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.


Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.



Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“But now take another look. I’m going to give this city a thorough renovation, working a true healing inside and out. I’m going to show them life whole, life brimming with blessings. I’ll restore ever



See, I am bringing to it relief and healing. And I shall heal them and reveal to them the riches of peace and truth.


“Indeed, I will bring it health and healing, and I will surely heal them. I will reveal to them an abundance of shalom and truth.


behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.


behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.


behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.


behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.


Lo! I shall close together to them a wound and health, and I shall make them whole, and I shall show to them the beseeching of peace and of truth


Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.


El versiculo Jeremiah, 33:6 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 33:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 33:6 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Jeremiah, 33:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 33:6 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.