<

Jeremiah, 6:20

>

Jeremiah, 6:20

To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.


For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not sweet and pleasing to Me.”


To what purpose does frankincense come to Me from Sheba [in southwestern Arabia] and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices sweet or pleasi


For what reason are you bringing me frankincense from Sheba, and sweet smelling reeds from a far away land? Your holocausts are not acceptable, and your sacrifices are not pleasing to me."


What use to me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.


What use to me is incense from Sheba or sweet cane from a faraway land? Your entirely burned offerings won’t buy your pardon; your sacrifices won’t appease me.


What do I care about incense from Sh’va or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are unacceptable, your sacrifices don’t please me.”


People of Judah, you bring me incense from Sheba and spices from distant lands. You offer sacrifices of all kinds. But why bother? I hate these gifts of yours!


People of Judah, you bring me incense from Sheba and spices from distant lands. You offer sacrifices of all kinds. But why bother? I hate these gifts of yours!


People of Judah, you bring me incense from Sheba and spices from distant lands. You offer sacrifices of all kinds. But why bother? I hate these gifts of yours!


To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me.


To what purpose do you bring me frankincense from Saba, and the sweet smelling cane from a far country? Your holocausts are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me.


They may offer to me sweet incense that comes from Sheba. But that does not please me. The spices that they bring from lands far away do not please me either. I will not accept the burnt offerings or


What use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.


What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.”


What's the point of offering me frankincense from Sheba or sweet calamus from a faraway land? I don't accept your burnt offerings; I'm not pleased with your sacrifices.


Incense that comes from Sheba is no good to me. Sugar cane that comes from a distant land is no good to me. I won’t accept your burnt offerings. I’m not pleased with your sacrifices.


To what purpose bringest thou mee incense from Sheba, and sweete calamus from a farre countrey? Your burnt offerings are not pleasant, nor your sacrifices sweete vnto me.


What do I care about the incense they bring me from Sheba, or the spices from a distant land? I will not accept their offerings or be pleased with their sacrifices.




What do I care about the incense they bring me from Sheba, or the spices from a distant land? I will not accept their offerings or be pleased with their sacrifices.


What do I care about the incense they bring me from Sheba, or the spices from a distant land? I will not accept their offerings or be pleased with their sacrifices.


What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.




To what purpose does this incense come to me from Sheba and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not according to my will, nor are your sacrifices sweet unto me.


To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.


To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.


To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.


“For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, And your sacrifices are not pleasing to Me.”


What is this to me? Frankincense comes from Sheba, and the precious spice reed from a distant land. Your burnt offerings are not acceptable, your sacrifices are not pleasing to me.”


To what purpose does incense from Sheba come to Me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices sweet to Me.



“For what purpose does frankincense come to Me from Sheba, And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me.”


For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me.”


Why do you bring me offerings of incense from the land of Sheba? Why do you bring me sweet-smelling cane from a faraway land? Your burnt offerings will not be accepted; your sacrifices do not please m


I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offerings they bring me. I get no pleasure


What do I care about incense from the land of Sheba? Why should I bother with sweet-smelling cane from a land far away? I do not accept your burnt offerings. Your sacrifices do not please me.”


What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.”


What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.’


For what purpose to Me Comes frankincense from Sheba, And sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, Nor your sacrifices sweet to Me.”


There’s no use offering me sweet frankincense from Sheba. Keep your fragrant calamus imported from distant lands! I will not accept your burnt offerings. Your sacrifices have no pleasing aroma for me.



Of what use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me.


Of what use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


To what purpose does frankincense come to me from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.


To what purpose does frankincense come to me from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.



To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


GOD’s Message yet again: “Go stand at the crossroads and look around. Ask for directions to the old road, The tried-and-true road. Then take it. Discover the right route for your souls. But they said,



“What need have I of frankincense from Sheḇa, and sweet cane from a distant land? Your ascending offerings are not acceptable, and your slaughterings...


Of what use to Me is frankincense coming from Sheba or sweet cane from a distant country? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrif...


To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacr...


To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacrifices are not pleasing to me.”


To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacr...


To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacr...


Whereto bring ye to me incense from Sheba, and a tree of spicery smelling sweetly from a far land? Your burnt sacrifices be not accepted, and your slain sacrifices pleased not me.


Why [is] this to Me? frankincense from Sheba cometh, And the sweet cane from a land afar off, Your burnt-offerings [are] not for acceptance, And your sacrifices have not been sweet to Me.


El versiculo Jeremiah, 6:20 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos meditar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 6:20? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 6:20 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Jeremiah, 6:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo Jeremiah, 6:20 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.