<

Jeremiah, 6:8

>

Jeremiah, 6:8

Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.


Be wise and be warned, O Jerusalem, Or I will be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land.”


Be corrected, reformed, instructed, and warned, O Jerusalem, lest I be alienated and parted from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.


O Jerusalem, accept instruction, lest perhaps my soul may withdraw from you; lest perhaps I may set you in a desert, in an uninhabitable land."


Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants.


Hear me out, Jerusalem, or else I’ll turn away from you and reduce you to ruins, a land unfit to live in.


Accept correction, Yerushalayim, or I will be estranged from you and turn you into a desolate waste, a land without inhabitants.”


Listen to me, you people of Jerusalem and Judah. I will abandon you, and your land will become an empty desert.


Listen to me, you people of Jerusalem and Judah. I will abandon you, and your land will become an empty desert.


Listen to me, you people of Jerusalem and Judah. I will abandon you, and your land will become an empty desert.


Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.


Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee, lest I make thee desolate, a land uninhabited.


Listen to me as I warn you, Jerusalem. If not, I will turn away from you. I will destroy you completely. Nobody will live on your land any more.’


Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Be forewarned, O Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitant.”


I'm warning you, people of Jerusalem, I'm going to give up on you in disgust. I will destroy you and leave your country uninhabited.


Pay attention to my warning, Jerusalem, or I will turn away from you. I will make your land desolate, a land where no one will live.


Be thou instructed, O Ierusalem, lest my soule depart from thee, lest I make thee desolate as a land, that none inhabiteth.


People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives.”




People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives.”


People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives.”


Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants.





Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.


“Heed discipline, O Jerusalem, Lest My soul become disgusted at you, Lest I make you a desolation, A land not inhabited.”


Be warned, O Jerusalem, lest I turn away from you in disgust, lest I make you a desolation, a land that is not inhabited.”


Be instructed, O Jerusalem, lest My soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.



“Be warned, Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land.”


Be warned, O Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, A land not inhabited.”


Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn my back on you and make your land an empty desert where no one can live.”


So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a place where no one can live.”


Jerusalem, listen to my warning. If you do not, I will turn away from you. Your land will become a desert. No one will be able to live there.”


Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it.”


Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so that no-one can live in it.’


Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited.”


Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn from you in disgust. Listen, or I will turn you into a heap of ruins, a land where no one lives.”



Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.


Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land.”



Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


GOD-of-the-Angel-Armies gave the orders: “Chop down her trees. Build a siege ramp against Jerusalem, A city full of brutality, bursting with violence....



“Be instructed, O Yerushalayim, lest My being be torn from you, lest I make you a waste, a land not inhabited.”


Be warned, O Jerusalem, lest I abandon you, lest I make you desolate— an uninhabited land.”


Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Jerusalem, be thou taught, lest peradventure my soul go away from thee; lest peradventure I set thee forsaken, a land unhabitable.


Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a desolation, a land not inhabited.


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 6:8 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Jeremiah, 6:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 6:8 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Jeremiah, 6:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Jeremiah, 6:8 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.