<

Job, 14:13

>

Job, 14:13

Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


“Oh, that You would hide me in Sheol (the nether world, the place of the dead), That You would conceal me until Your wrath is past, That You would set a definite time and then remember me [and in Your


Oh, that You would hide me in Sheol (the unseen state), that You would conceal me until Your wrath is past, that You would set a definite time and then remember me earnestly [and imprint me on your he


Who will grant this to me, that you will protect me in the underworld, and hide me until your fury passes by, and establish a time for me, in which you will remember me?


If only you would hide me in Sheol and conceal me until your anger passes. If only you would appoint a time for me and then remember me.


I wish you would hide me in the underworld, conceal me until your anger passes, set a time for me, and remember me.


“I wish you would hide me in Sh’ol, conceal me until your anger has passed, then fix a time and remember me!


Please hide me, God, deep in the ground— and when you are angry no more, remember to rescue me.


Please hide me, God, deep in the ground— and when you are angry no more, remember to rescue me.


Please hide me, God, deep in the ground— and when you are angry no more, remember to rescue me.


Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me,


Who will grant me this, that thou mayest protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a time when thou wilt remember me?


Please hide me in the place where dead people go! Hide me there until you are no longer angry. Decide how long I must be there, and then remember me again!


Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!


If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me!


I wish you would hide me in Sheol; conceal me there until your anger is gone. Set a definite time for me there, and remember me!


I wish you would hide me in Sheol and keep me hidden there until your anger cools. Set a specific time for me when you will remember me.


Oh that thou wouldest hide me in the graue, and keepe me secret, vntill thy wrath were past, and wouldest giue me terme, and remember me.


I wish you would hide me in the world of the dead; let me be hidden until your anger is over, and then set a time to remember me.




I wish you would hide me in the world of the dead; let me be hidden until your anger is over, and then set a time to remember me.


I wish you would hide me in the world of the dead; let me be hidden until your anger is over, and then set a time to remember me.


If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger passes. If only You would appoint a time for me and then remember me.





O that thou wouldest hide me in the grave, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!



Oh that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


¶“Oh that You would conceal me in Sheol, That You would hide me until Your anger returns to You, That You would set a limit for me and remember me!


“O that you would conceal me in Sheol, that you would hide me until your wrath is past, that you would appoint a set time for me and remember me.


“Oh, that You would hide me in the grave, that You would conceal me until Your wrath is past, that You would appoint me a set time and remember me!



¶“Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!


“Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!


“I wish you would hide me in the grave; hide me until your anger is gone. I wish you would set a time and then remember me!


“O that you would hide me in Sheol, and conceal me till your anger has passed! O that you would set me a time and then remember me!


“I wish you would hide me in a grave! I wish you would cover me up until your anger passes by! I wish you would set the time for me to spend in the grave and then bring me back up!


“If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!


‘If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!


“Oh, that You would hide me in the grave, That You would conceal me until Your wrath is past, That You would appoint me a set time, and remember me!


“I wish you would hide me in the grave and forget me there until your anger has passed. But mark your calendar to think of me again!



Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!


Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest conceal me until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest conceal me until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!


Few are thy days, and full of woe, O man, of woman born! Thy doom is written, “Dust thou art, and shalt to dust return.” 2 Behold the emblem of thy state in flow’rs that bloom and die, Or in the shado


“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fr



If only You would hide me in She’ol, conceal me until Your wrath turns away. Set for me a law, and remember me!


“Oh that You would hide me in Sheol, and conceal me until Your wrath has passed! Oh that You would set a time for me and then remember me!


“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!


“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!


“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!


“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!


Who giveth this to me, that thou defend me in hell, and that thou hide me, till thy great vengeance pass by ; and that thou set to me a time, in which thou have mind on me?


O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.


Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Job, 14:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Job, 14:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 14:13 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Job, 14:13 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Job, 14:13 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.