With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
Among us are both the gray-haired and the aged, Older than your father.
Among us are both the gray-haired and the aged, older than your father by far.
There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
Both the gray-haired and the elderly are with us— older than your father.
Both the graybeard and the aged are with us; those much older than your father.
With us are gray-haired men, old men, men much older than your father.
We have the benefit of wisdom older than your father.
We have the benefit of wisdom older than your father.
We have the benefit of wisdom older than your father.
Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.
There are with us also aged and ancient men, much elder than thy fathers.
The old men agree with us. They are older and wiser even than your father.
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
Both the gray-haired and the aged are on our side— men much older than your father.
We have among us old, gray-haired people much older than your father!
Both the old and the gray-haired are among us. They are older than your father.
With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.
We learnt our wisdom from grey-haired people — those born before your father.
We learned our wisdom from gray-haired people— those born before your father.
We learned our wisdom from gray-haired people— those born before your father.
Both the gray-haired and the elderly are with us, men older than your father.
With us are both the grayheaded and very aged men, Much elder than thy father.
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
“Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
Both the gray-haired and the old are among us— those older than your father.
Both the gray-haired and very aged are among us— much older than your father.
“Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
Old people with gray hair are on our side; they are even older than your father.
The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.
People who are old and gray are on our side. And they are even older than your parents!
The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
The grey-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
Both the gray-haired and the aged are among us, Much older than your father.
On our side are aged, gray-haired men much older than your father!
The gray-haired and the aged are on our side, those older than your father.
The gray-haired and the aged are on our side, those older than your father.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
With us are both the grayheaded and the very aged men, Much elder than thy father.
With us are both the grayheaded and the very aged men, Much elder than thy father.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Eliphaz of Teman spoke a second time: “If you were truly wise, would you sound so much like a windbag, belching hot air? Would you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney?
Both the grey-haired and the aged are among us, much older than your father.
Both gray-haired and aged are with us, men even older than your father.
With us are both the grey-headed and the very aged men, much older than your father.
With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than your father.
With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than your father.
With us are both the grey-headed and the very aged men, much older than your father.
Both wise men and eld, much elder than thy fathers, be among us.
Both the gray-headed And the very aged [are] among us — Greater than thy father [in] days.
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Job, 15:10 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 15:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 15:10 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Job, 15:10 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Job, 15:10 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.