And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps
And he has lived in desolate [God-forsaken] cities, In houses which no one should inhabit, Which were destined to become heaps [of ruins]
And has lived in desolate [God-forsaken] cities and in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps [of ruins]
He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
They lived in ruined cities, unoccupied houses that turn to rubble.
he lives in abandoned cities, in houses no one would inhabit, houses about to become ruins
but they will live in the ruins of deserted towns.
but they will live in the ruins of deserted towns.
but they will live in the ruins of deserted towns.
And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
He hath dwelt in desolate cities, and in desert houses that are reduced into heaps.
He lives in a town that is empty. No one else lives in the houses there. The buildings will soon fall down and they will become heaps of stones.
and has lived in desolate cities, in houses that none should inhabit, which were ready to become heaps of ruins
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become rubble.
But their cities will become desolate; they will live in abandoned houses that are crumbling into ruins.
He lives in ruined cities where no one dwells, in houses that are doomed to be piles of rubble.
Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
He will live in towns that are ruined. He will live in houses where no one lives. They are houses that are crumbling into ruins.
and he dwelt in desolate cities and in houses which no one inhabited, which were in heaps.
And he dwelleth in desolate cities, And in houses which no man inhabiteth, Which are ready to become heaps.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
“He has dwelt in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
he will dwell in desolate cities, in houses that they should not inhabit, which are destined for rubble.
He dwells in desolate cities and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
He shall dwell in ruined cities, in houses that are deserted, crumbling into rubble.
“He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
they will live in towns that are ruined, in houses where no one lives, which are crumbling into ruins.
he lived in ruined towns and in houses where no one lives, where they are ready to crumble into heaps.
They’ll live in towns that have been destroyed. They’ll live in houses where no one else lives. The houses will crumble to pieces.
he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
he will inhabit ruined towns and houses where no-one lives, houses crumbling to rubble.
He dwells in desolate cities, In houses which no one inhabits, Which are destined to become ruins.
But their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down.
And he dwells in desolate cities, [and] in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins
and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps.
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Even if they’re the picture of health, trim and fit and youthful, They’ll end up living in a ghost town sleeping in a hovel not fit for a dog, a ramshackle shack. They’ll never get ahead, never amoun
And he dwelleth in desolate towns, and in batim (houses) which no man inhabiteth, which are ready to crumble to rubble.
But he dwells in ruined cities, in houses which no one lives in, which have been ready to become heaps.
he lived in ruined cities, in houses which no one inhabits, which are ready to crumble into heaps.
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
He shall dwell in desolate cities, and in deserted houses, that be turned into burials.
And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
El versiculo Job, 15:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Job, 15:28? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 15:28 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Job, 15:28 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Job, 15:28 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.