Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
Let him not trust in vanity (emptiness, futility) and be led astray; For emptiness will be his reward [for such living].
Let him not deceive himself and trust in vanity (emptiness, falseness, and futility), for these shall be his recompense [for such living].
He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
Let him not put trust in worthless things, being led astray, for what he gets in exchange will prove worthless.
They shouldn’t trust in what has no worth, for their reward will be worthless.
Let him not rely on futile methods, thereby deceiving himself; for what he will receive in exchange will be only futility.
They have put their trust in something worthless; now they will become worthless
They have put their trust in something worthless; now they will become worthless like a date palm tree without a leaf.
They have put their trust in something worthless; now they will become worthless
Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense
He shall not believe, being vainly deceived by error, that he may be redeemed with any price.
He may trust in useless things to save him. But he is deceiving himself. Any help that he receives will also be useless.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his payment.
Let him not deceive himself with trust in emptiness, for emptiness will be his reward.
They should not trust in things that are worthless, for their reward will be worthless.
He shouldn’t trust in worthless things and deceive himself because he will get worthless things in return.
He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
If they are foolish enough to trust in evil, then evil will be their reward.
If they are foolish enough to trust in evil, then evil will be their reward.
If they are foolish enough to trust in evil, then evil will be their reward.
If they are foolish enough to trust in evil, then evil will be their reward.
If they are foolish enough to trust in evil, then evil will be their reward.
Let him not put trust in worthless things, being led astray, for what he gets in exchange will prove worthless.
That evil man should not fool himself by trusting in worthless things, because he will keep nothing.
He shall not be established; in vanity he shall err; therefore, he shall be changed into vanity.
Let not him that is deceived trust in vanity: For vanity shall be his recompence.
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
“Let him not believe in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward
Let him not trust in emptiness—he will be deceiving himself— for worthlessness will be his recompense.
Let him who is deceived not trust in futility, for futility will be his reward.
Let him not trust in his height, misled, even though his height be like the palm tree.
“Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For his reward will be emptiness.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward.
The wicked should not fool themselves by trusting what is useless. If they do, they will get nothing in return.
Let him not trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.
Don’t let them fool themselves by trusting in what is worthless. They won’t get anything out of it.
Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
Let him not trust in futile things, deceiving himself, For futility will be his reward.
Let them no longer fool themselves by trusting in empty riches, for emptiness will be their only reward.
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
Let them not trust in emptiness, deceiving themselves; for emptiness will be their recompense.
Let them not trust in emptiness, deceiving themselves; for emptiness will be their recompense.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
Let him not trust in vanity, deceiving himself: For vanity shall be his recompence.
Let him not trust in vanity, deceiving himself: For vanity shall be his recompence.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Even if they’re the picture of health, trim and fit and youthful, They’ll end up living in a ghost town sleeping in a hovel not fit for a dog, a ramshackle shack. They’ll never get ahead, never amoun
Let not him that is deceived trust in shav (vanity); for shav shall be his recompense.
Let him not trust in falsehood, deceiving himself, for falsehood is his reward.
“Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his reward.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his reward.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his reward.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his reward.
Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his reward.
Believe he not vainly which is deceived by error, that he shall be again-bought by any price.
Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
El versiculo Job, 15:31 de La Biblia es algo que es aconsejable tomar constantemente en cuenta a fin de reflexionar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 15:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 15:31 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Job, 15:31 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Job, 15:31 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.