<

Leviticus, 4:4

>

Leviticus, 4:4

And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before Jehovah; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah.


He shall bring the bull to the doorway of the Tent of Meeting before the LORD, and shall lay his hand on the bull’s head [transferring symbolically his guilt to the sacrifice] and kill the bull before


He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the Lord, and shall lay [both] his hands on the bull's head and kill [it] before the Lord.


And he shall lead it to the door of the tabernacle of the testimony in the sight of the Lord. And he shall place his hand upon its head, and he shall immolate it to the Lord.


He is to bring the bull to the entrance to the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.


He will bring the bull before the LORD at the entrance to the meeting tent and press his hand on the bull’s head. Then he will slaughter the bull before the LORD.


He must bring the bull to the entrance of the tent of meeting before ADONAI, lay his hand on the bull’s head and slaughter the bull in the presence of ADONAI.


The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.


The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.


The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.


And he shall bring the bullock to the entrance of the tent of meeting before Jehovah; and shall lay his hand on the bullock's head, and slaughter the bullock before Jehovah.


And he shall bring it to the door of the testimony before the Lord: and shall put his hand upon the head thereof, and shall sacrifice it to the Lord.


The priest must bring the young bull to the door of the LORD's Tent of Meeting. He must put his hand on the animal's head. And then he must kill it in front of the LORD.


He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the LORD.


He must bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the , lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before t


He must take the bull to the entrance of the Tent of Meeting before the Lord, put his hand on its head and kill it before the Lord.


He must bring the bull into the LORD’s presence at the entrance to the tent of meeting. He will place his hand on the bull’s head. He will then slaughter the bull in the LORD’s presence.


And hee shall bring the bullocke vnto the dore of the Tabernacle of the Congregation before the Lord, and shall put his hande vpon the bullocks head, and kill the bullocke before the Lord.


He shall bring the bull to the entrance of the Tent, put his hand on its head, and kill it there in the LORD's presence.




He shall bring the bull to the entrance of the Tent, put his hand on its head, and kill it there in the LORD's presence.


He shall bring the bull to the entrance of the Tent, put his hand on its head, and kill it there in the LORD's presence.


He must bring the bull to the entrance to the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.


The anointed priest must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the LORD. He must put his hand on the bull’s head and kill the bull in front of the . He must put his hand on th



And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the testimony before the LORD and shall lay his hand upon the bullock’s head and kill the bullock before the and shall lay his hand up


And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.



And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.


Then he shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before Yahweh, and he shall lay his hand on the head of the bull and slaughter the bull before Yahweh.


He shall bring the bull to the tent of assembly’s entrance before Yahweh, place his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before Yahweh.


He shall bring the bull to the opening of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the bull’s head and slaughter the bull before the LORD.



He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slaughter the bull before the LORD.


He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slay the bull before the LORD.


He will bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the LORD, put his hand on its head, and kill it before the LORD.


He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the LORD, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the LORD.


He must bring the bull to the entrance to the tent of meeting in the sight of the LORD. He must place his hand on its head. He must kill it there in the sight of the LORD.


He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the LORD. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the LORD.


He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the LORD. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the LORD.


He shall bring the bull to the door of the tabernacle of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and kill the bull before the LORD.


He must bring the bull to the LORD at the entrance of the Tabernacle, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.



He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the LORD.


He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He shall bring the bull to the door of the tent of meeting before the LORD, and lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the LORD.


He shall bring the bull to the door of the tent of meeting before the LORD, and lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the LORD.



And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before the LORD; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD spoke to Moses: “Tell the Israelites, When a person sins unintentionally by straying from any of GOD’s commands, breaking what must not be broken, if it’s the anointed priest who sins and so bring



and he shall bring the bull to the door of the Tent of Appointment before יהוה, and shall lay his hand on the bull’s head, and slay the bull before יהוה.


He is to bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting before ADONAI, lay his hand on the head of the bull, and slaughter it before ADONAI.


He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the LORD; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the LORD.


He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.


He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the LORD; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull befor...


He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the LORD; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the LORD.


And he shall bring it to the door of the tabernacle of witnessing, before the Lord, and he shall put his hand on the head thereof, and he shall offer it to the Lord.


and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before JEHOVAH, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before JEHOVAH.


El versiculo Leviticus, 4:4 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Leviticus, 4:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 4:4 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Leviticus, 4:4 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Leviticus, 4:4 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.