And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread.
When the disciples reached the other side of the sea, they found that they had forgotten to bring any bread.
And when his disciples went across the sea, they forgot to bring bread.
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
When the disciples arrived on the other side of the lake, they had forgotten to bring bread.
The talmidim, in crossing to the other side of the lake, had forgotten to bring any bread.
The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.
The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.
The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread.
Jesus and his disciples sailed over to the other side of the lake. His disciples forgot to take any bread with them.
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread.
Going to the other side of the lake, the disciples forgot to bring bread with them.
The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread with them.
When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread.
When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread.
When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread.
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
And coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread.
And when the disciples arrived at the other side, they had forgotten to take bread.
But when His disciples reached the other side, they had forgotten to take bread.
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
Jesus’ followers went across the lake, but they had forgotten to bring bread.
When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.
The disciples crossed over to the other side of the lake. They had forgotten to take bread.
When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread.
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
On their way to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring along bread. In the meantime, Jesus said to them, “Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast.”
And His taught ones came to the other side, and had forgotten to take bread.
Now when the disciples came to the other side of the sea, they had forgotten to take bread.
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
And when his disciples came over the sea, they forgot to take loaves.
And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Matthew, 16:5 de La Santa Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Matthew, 16:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Matthew, 16:5 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo Matthew, 16:5 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Matthew, 16:5 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.