<

Numbers, 14:13

>

Numbers, 14:13

And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up these people from among them


But Moses said to the Lord, Then the Egyptians will hear of it, for You brought up this people in Your might from among them.


And Moses said to the Lord: "But then the Egyptians, from whose midst you led out this people


But Moses replied to the LORD, “The Egyptians will hear about it, for by your strength you brought up this people from them.


Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear, for with your power you brought these people up from among them.


However, Moshe replied to ADONAI, “When the Egyptians hear about this — [and they will,] because it was from among them that you, by your strength, brought this people up


Moses replied: With your mighty power you rescued your people from Egypt, so please don't destroy us here in the desert. If you do, the Egyptians will hear about it and tell the people of Canaan. Thos


Moses replied: With your mighty power you rescued your people from Egypt, so please don't destroy us here in the desert. If you do, the Egyptians will hear about it and tell the people of Canaan. Thos


Moses replied: With your mighty power you rescued your people from Egypt, so please don't destroy us here in the desert. If you do, the Egyptians will hear about it and tell the people of Canaan. Thos


And Moses said to Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for in thy might thou broughtest up this people from the midst of them


And Moses said to the Lord: That the Egyptians, from the midst of whom thou hast brought forth this people


Moses said to the LORD, ‘Please do not do that! You used your great power to bring these people out of Egypt. If you destroy them, the Egyptians will hear about it.


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them


But Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them.


But Moses told the Lord, “The Egyptians will find out about it! It was by your power that you led the Israelites out from among them.


But Moses said to the LORD, “What if the Egyptians hear about it? (You used your power to take these people away from them.)


But Moses saide vnto the Lord, When the Egyptians shall heare it, (for thou broughtest this people by thy power from among them)


But Moses said to the LORD, “You brought these people out of Egypt by your power. When the Egyptians hear what you have done to your people




But Moses said to the LORD, “You brought these people out of Egypt by your power. When the Egyptians hear what you have done to your people


But Moses said to the LORD, “You brought these people out of Egypt by your power. When the Egyptians hear what you have done to your people


But Moses replied to the LORD, “The Egyptians will hear about it, for by Your strength You brought up this people from them.





And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)



And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)


But Moses said to Yahweh, “Then the Egyptians will hear of it, for by Your power You brought up this people from their midst


And Moses said to Yahweh, “Then the Egyptians will hear that you brought up this people from their midst in your power


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for by Your power You brought this people up from among them



But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people up from their midst


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up this people from their midst


Then Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear about it! You brought these people from there by your great power


Moses said to the LORD, “When the Egyptians hear it – for you brought up this people by your power from among them


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear about it. You used your power to bring these people up from among them.


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.


Moses said to the LORD, ‘Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.


And Moses said to the LORD: “Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them


But Moses objected. “What will the Egyptians think when they hear about it?” he asked the LORD. “They know full well the power you displayed in rescuing your people from Egypt.



But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for in your might you brought up this people from among them


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for in your might you brought up this people from among them


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for thou didst bring up this people in thy might from among them


But Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear of it, for thou didst bring up this people in thy might from among them


And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them


And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them



But Moses said to GOD, “The Egyptians are going to hear about this! You delivered this people from Egypt with a great show of strength, and now this? The Egyptians will tell everyone. They’ve already



And Mosheh said to יהוה, “Then the Mitsrites shall hear it, for by Your power You brought these people up from their midst


Moses said to ADONAI, “The Egyptians will hear about it, because You brought up this people by Your power from among them.


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from amongst them.


Moses said to Yahweh, “Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them.


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them.


Moses said to the LORD, “Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from amongst them.


And Moses said to the Lord, [The] Egyptians hear not, from whose middle thou leddest out this people


And Moses saith unto JEHOVAH, ‘Then have the Egyptians heard! for Thou hast brought up with Thy power this people out of their midst


El versiculo Numbers, 14:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tomar constantemente en cuenta de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 14:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Numbers, 14:13 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Numbers, 14:13 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Numbers, 14:13 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.