And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of them that spied out the land, rent their clothes
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes [as a sign of grief]
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among the scouts who had searched the land, rent their clothes
Yet truly, Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, who themselves had also viewed the land, tore their garments
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who scouted out the land, tore their clothes
But Joshua, Nun’s son, and Caleb, Jephunneh’s son, from those who had explored the land, tore their clothes
Y’hoshua the son of Nun and Kalev the son of Y’funeh, from the detachment that had reconnoitered the land, tore their clothes
Joshua and Caleb tore their clothes in sorrow
Joshua and Caleb tore their clothes in sorrow
Joshua and Caleb tore their clothes in sorrow
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of them that searched out the land, rent their garments.
But Josue the son of Nun, and Caleb the son of Jephone, who themselves also had viewed the land, rent their garments
Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh, were two of the men who had explored the land. They were very upset and they tore their clothes.
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes
Joshua, son of Nun, and Caleb, son of Jephunneh, were there. They had been part of the group who had gone to spy out the land. They ripped their clothes
At the same time, two of those who had explored the land, Joshua (son of Nun) and Caleb (son of Jephunneh), tore their clothes in despair.
And Ioshua the sonne of Nun, and Caleb the sonne of Iephunneh two of them that searched the lande, rent their clothes
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of the spies, tore their clothes in sorrow
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of the spies, tore their clothes in sorrow
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of the spies, tore their clothes in sorrow
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who scouted out the land, tore their clothes
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephun´neh, which were of them that searched the land, rent their clothes
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, from the explorers of the land, tore their garments.
Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, from the ones who explored the land, tore their clothes.
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who had explored the land, tore their clothes.
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments.
Joshua, the son of Nun, tore his clothes. So did Caleb, the son of Jephunneh. Joshua and Caleb were two of the men who had checked out the land.
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes
But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes
Two of the men who had explored the land, Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, tore their clothing.
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes
And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, rent their clothes
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, rent their clothes
And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that spied out the land, rent their clothes
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, members of the scouting party, ripped their clothes and addressed the assembled People of Israel: “The land we walked through and scouted out is a very go
And Yehoshua son of Nun, and Kalĕḇ son of Yephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their garments
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes.
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.
Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes.
And soothly Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh, which also compassed the land, rent their clothes
And Joshua son of Nun, and Caleb son of Jephunneh, of those spying the land, have rent their garments
El versiculo Numbers, 14:6 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Numbers, 14:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 14:6 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Numbers, 14:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Numbers, 14:6 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.